Darmed gick de antligen, och da pojken stod i dorren och sag efter dem, tyckte han, att han hade blivit fangad i en falla.
Pojken stod en lang stund och funderade om han skulle lasa predikan eller inte. Men sa kom han overens med sig sjalv,9 att den har gangen var det bast att vara lydig. Han satte sig i lanstolen och borjade lasa. Men da han hade hallit pa en stund med att rabbla upp orden halvhogt, sa var det, som om det dar mumlandet skulle ha sovt honom, och han markte, att han nickade till.10
Ute var det allra vackraste varvader. Himmelen var hog och rent bla.
Pojken laste och nickade och stred mot somnen. "Nej, jag vill inte somna," tankte han, "for da hinner jag inte igenom det har pa hela formiddagen."
Men hur det var, sa somnade han.
Pa sjalva fonsterbradet ratt framfor pojken stod en liten spegel, och i den syntes nastan hela rummet. I detsamma som nu pojken lyfte huvudet, rakade han titta i spegeln,11 och da sag han, att locket till mors kista hade blivit uppslaget. Han kunde inte forsta hur detta hade gatt till, for mor hade stangt kistan innan hon gick. Han blev riktigt hemsk till mods.12 Han var radd for att en tjuv hade smugit sig in i stugan. Han vagade inte rora sig, utan satt stilla och stirrade i spegeln och snart markte han att en tomte satt over kistkanten.13
Pojken hade nog hort talas om tomtar,14 men~han hade aldrig tankt sig, att de kunde vara sa sma. Han var inte mer an en tvarhand hog,15 han, som satt pa kistkanten. Han hade ett gammalt, rynkigt, skagglost ansikte och var kladd i svart langrock, knabyxor och svart hatt.
Pojken blev bra forvanad att fa se tomten, men sa sardeles radd blev han daremot inte. Det var omojligt att bli radd for en, som var sa liten. Och eftersom tomten satt dar sa upptagen av sitt, att han varken sag eller horde, tankte pojken, att det skulle vara lustigt att driva skamt med honom: knuffa ner honom i kistan och sla igen locket over honom eller nagot i den vagen.18
Men pojken var anda inte sa modig, att han vagade rora vid tomten med handerna, utan han sag sig om i stugan efter nagot, som han kunde stota till honom med. Antligen foll hans blickar pa en gammal flughav,17 som hangde pa fonsterkarmen. Han ryckte den till sig och sprang fram till kistan. Och han blev sjalv forvanad over en sadan tur, som han hade nar han sag att han verkligen hade fangat tomten.
I forsta ogonblicket visste pojken alls inte vad han skulle gora med sin fangst. Men tomten borjade tala och bad sa innerligt att bli frigiven. Om nu pojken slappte los honom, sa skulle han ge honom en gammal speciedaler,18 en silversked och en guldpenning. Pojken tyckte inte, att det var mycket bjudet,19 men det hade gatt honom sa, att sedan han hade fatt tomten i sitt vald, hade han blivit radd for honom.
Han gick darfor genast in pa kopet, och holl haven stilla, for att tomten skulle kunna krypa ut ur den. Men nar tomten nastan var ute ur haven, kom pojken att tanka pa att han borde ha bett sig nagot battre an han gjort. "Sa dum jag var, som gav honom fri!" tankte han och borjade skaka haven, for att tomten skulle ramla ner igen.
Men i samma stund, som pojken gjorde detta, fick han en sa forfarlig orfil, att han trodde huvudet skulle springa i bitar.20 Han sjonk ner pa golvet, och dar blev han liggande sanslos.
Da han vaknade upp igen, var han ensam i stugan. Han sag inte till ett spar efter tomten. Om han inte hade kant hur hogra kinden brande efter orfilen, skulle han ha trott, att det hade varit en drom alltsammans. Men nar han gick fram mot bordet, sa lade han marke till nagot underligt. Det sag ut som om stugan hade vuxit.21 Och vad var det med stolen? Den sag inte ut att vara storre an nyss forut, men han maste forst stiga upp pa slan mellan stolbenen22 for att na till sitsen. Och pa samma satt var det med bordet.
"Vad i all varlden ar detta?" sade pojken. "Jag tror tomten har fortrollat bade stolen och bordet och hela stugan."
Boken lag pa bordet och var sig lik, men det maste ha varit nagot galet med den ocksa23 for han kunde inte lasa ett ord i den utan att stalla sig i sjalva boken. Han laste ett par rader och darvid foll hans blickar i spegeln, och da ropade han hogt: "Se, dar ar ju en till!"24
For i spegeln sag han tydligt en liten, liten pojke, som var kladd i toppluva25 och skinnbyxor. "Den dar ar ju kladd
alldeles som jag!" sade pojken och slog ihop handerna av forvaning.26 Men da sag han, att pojken i spegeln gjorde detsamma. Da borjade han dra sig i haret och nypa sig i armarna och svanga sig runt och ogonblickligen gjorde han, som syntes i spegeln detsamma. Da borjade pojken darra av skrack. Ty nu forstod han, att tomten hade fortrollat honom, och att den pojken, som han sag bilden av i spegeln, det var han sjalv.
ANMARKNINGAR
1 Det var en gang en pojke - Жил-был мальчик
2 Inte stort dugde han till - Он не отличался большими способностями
3 sa att han skulle fa ra sig sjalv - и он будет предоставлен самому себе
4 utan att nagon behover lagga sig i det - без того, чтобы кто-нибудь в это вмешивался
5 som om far skulle ha gissat sig till pojkens tankar - как будто бы отец догадался о мыслях мальчика
В предложениях с союзом som от обычно употребляется перфектная форма сослагательного II, подчеркивающая нереальную модальность.
6 lasa predikan - читать проповедь
7 som om far skulle ha kunnat se tvarsigenom honom - как будто бы отец видел его насквозь
Перфектная форма сослагательного II. См. комм. 5.
8 och har du da hoppat over nagon - и если ты пропустишь какую-нибудь страницу
9 Men sa kom han overens med sig sjalv - Но он решил про себя (букв, договорился с самим собой)
10 att han nickade till - что он задремал
11 rakade han titta i spegeln - он случайно посмотрел в зеркало
Глагол att raka передает случайность, непреднамеренность действия, выраженного глаголом (зд. titta).
12 Han blev riktigt hemsk till mods. - У него ужасно испортилось настроение.
13 att en tomte satt over kistkanten - что на краю сундука сидел гном
14 Pojken hade nog hort talas om tomtar - Мальчик, конечно, слышал рассказы о гномах
18 Han var inte mer an en tvarhand hog - Ростом он был не больше ладони
16 eller nagot i den vagen - или что-нибудь в этом роде
17 en gammal flughav - старая мухобойка
18 en gammal speciedaler - старый серебряный талер (старинная шведская монета)
19 att det var mycket bjudet - что ему предложили слишком много
20 att han trodde huvudet skulle springa i bitar - ему показалось, что его голова раскалывается на кусочки
Обратите внимание на пропуск подчинительного союза после глагола trodde.
21 som om stugan hade vuxit - как будто домик вырос
22 men han maste forst stiga upp pa slan mellan stolbenen - но ему пришлось сначала взобраться на перекладину между ножками стула
23 men det matte ha varit nagot galet med den ocksa - но с ней (книгой) тоже случилось что-то не совсем обычное
24 "Se, dar ar ju en till!" - "Смотри-ка, еще один!"
25 kladd i toppluva - одетый в высокую вязаную шапочку (характерный головной убор скандинавов)
26 slog ihop handerna av forvaning - от удивления всплеснул руками
OVNINGAR
1. Svara pa foljande fragor:
Varfor blev pojken ensam hemma en sondagsmorgon? Maste han gora nagonting medan foraldrarna var borta? Vad ville pojken sjalv gora medan foraldrarna var borta? Blev pojken radd nar han fick se tomten? Varfor beslot pojken att driva skamt med tomten? Lyckades han fanga tomten? Vad lovade tomten ge pojken for att bli frigiven? Lat pojken tomten vara fri? Hur sag allt i stugan ut efter orfilen? Forstod pojken att han hade blivit fortrollad?