Хайди встала и приблизилась к Сю. Тонкая вуаль одеяния не могла скрыть прелестные пейзажи, находящиеся под ней.
— Подумав об этом, я немного недовольна…
Она стянула бретельки тонкого платья, и легкий шелк соскользнул, открывая идеальную фигуру.
— Так что предприму последнюю попытку.
Прекрасная демоница. Обнаженная, без единого лоскутка одежды.
— Ты полюбишь это чувство… — она стояла перед Сю, ее голос был сладок. — Хочешь попробовать?
***
— Давай заключим пари. Если сможешь соблазнить его, то я останусь помогать тебе, если нет — прошу дать нам пропуск.
— Соблазнить его?
— Не стоит его недооценивать. Поверь, ты не сможешь этого сделать.
— Ты знал, что так случится?
Он знал это с самого начала.
Этот человек всегда такой, всегда наблюдает за происходящим, но никогда не вмешивается.
Почти как… бог.
…
Если этот человек — бог…
Он хочет совершить богохульство.
— черный ящик.
***
Автору есть, что сказать:
Главный герой: Давай заключим пари? Если сумеешь соблазнить меня, то можешь отдохнуть сегодня. Если нет — восемь кругов этим вечером.
Читатель: (использовал свое тело целиком, чтобы соблазнить главного героя, а затем был сбит им с ног) Ты солгал мне!!! Разве я не выиграл?
Главный герой: Если я не толкну тебя вниз, то как мне показать, что я был соблазнен?
Автор: Кто проиграл, а кто выиграл? Сложный вопрос.
Глава 29.1 - Читатель: Главный герой, ты сущий дьявол!
Неяркий лунный свет, проникая сквозь окно, ласкал безупречное тело Хайди, ее белоснежную, с нефритовым сиянием кожу. Магия и невыразимое искушение наполняли каждое движение суккуба. По комнате поплыл аромат роз, незаметный, далекий, но способный взволновать сердце человека.
Глаза Сю слегка расширились. Вода стекала с кончиков его только что вымытых волос, с громким звуком капая на пол.
— Я уже отклонил твое предложение.
— Красивые женщины всегда капризны, — на лице Хайди появилась соблазнительная улыбка. С мягким взглядом она протянула руку и погладила щеку Сю. — Демоны верны собственным желаниям. Я действую согласно своим инстинктам.
— У меня уже есть кое-кто.
— Я не возражаю, — Хайди не стала поднимать брови, ее улыбка была одновременно соблазнительной и бесчестной. — У успешных мужчин всегда много партнеров.
Кончиками пальцев она проследила линию его подбородка, задержавшись на очаровательном изгибе.
— Увидев тебя в первый раз, я уверилась, что никто не подойдет мне больше, чем ты… Нам будет очень хорошо вместе, — тихо прошептала Хайди, аромат роз стал более отчетливым, когда рука суккуба скользнула вниз, распахивая халат Сю. — Я бы хотела… чтобы мы узнали друг друга поближе.
Сю перехватил шаловливую руку, рисующую круги на его груди.
— Не используй на мне магию обольщения.
— Всего лишь привычка, — хихикнула демоница. — Это сделает тебя счастливее. Поверь мне, ты будешь очень, очень счастлив…
Ее голос, казалось, обладал особенным ритмом, заставляющим людей, услышавших его, терять голову и стремиться к обещанному блаженству. Сю отпустил руку Хайди. Она как раз собиралась продолжить, когда услышала:
— Уходи.
— Но ты уже… — Хайди застыла, многозначительно взглянув на доказательство его возбуждения. Мало кто мог противостоять очарованию ее магии, только тот, кто совершенно не являлся человеком, не реагировал на ее действенные методы обольщения. У молодого, красивого мужчины перед ней явно возникла реакция, но он все равно просит ее уйти?
Сю глубоко вздохнул. Хайди не знала, почему, но этот вздох заставил ее сердце подскочить. Его наполнила невыразимая горечь, и Хайди безучастно смотрела, как белокурый, голубоглазый мужчина раскрыл свои руки, яростно обняв ее в комнате, освещенной мягким, рассеянным лунным светом.
Одной рукой Сю обнял Хайди за талию, а второй приподнял ее подбородок. В его сильных руках Хайди ощутила, как ускоряется ток крови. Но могла лишь смотреть, как лунный свет засиял в великолепных, бесподобных голубых глазах, когда Сю опустил голову.
— Ты хочешь, чтобы я обнял тебя?
Хайди кивнула. Она почти задыхалась, утопая в глазах цвета моря, что были прекраснее голубого неба.
Светловолосый молодой человек улыбнулся. С улыбкой его лицо было прекрасным, но что-то в выражении тревожило.
— Хорошо.
Сю скользнул рукой от ее подбородка до полной груди, а затем уткнулся лбом в плечо Хайди. Та как раз собиралась положить руки ему на затылок, как услышала шепот у уха:
— Ду Зе.
Хайди немедленно напряглась. Сю, не заметив реакции демоницы, продолжил опираться на нее, повторяя: «Ду Зе…».
—…!
Двое тесно сплетенных друг с другом при лунном свете людей внезапно разделились. Хайди взглянула на Сю, которого оттолкнула от себя. Светлые локоны и улыбка мужчины оставались по-прежнему яркими, но она не чувствовала никакого тепла, наоборот, он заставлял ее ощущать холод.
На некоторое время между ними воцарилась тишина. С разбитым сердцем Хайди посмотрела на Сю.
— Я могла бы поделиться тобой со многими людьми, — демоница гордо вздернула подбородок. — Но я никогда не стану заменой другого человека.
Сю смотрел на Хайди в ответ. Небесно-голубые глаза потемнели до бездонного индиго.
— Да, — легко подтвердил он. — Никто не сможет занять его место.
Хайди с ясностью поняла, что, несмотря на то, что она желала человека, стоящего перед ней, он никогда не будет принадлежать ей.
Она могла выбрать лишь уход.
После ухода прекрасной демоницы, Сю медленно сел, прислонившись к стене. Но даже холодные стены не могли смягчить жар в его теле. Юноша опустил белокурую голову. Тяжело дыша, закрыл глаза, длинные ресницы задрожали, когда он нерешительными руками обхватил свое желание.
— Ду Зе…
Он вспомнил, как скользили руки этого человека, пробуждая самые сокровенные желания.
— Ду Зе…
Он представил, что рука, приносящая утешение телу, принадлежит этому человеку. Стоило подумать об этом, как горло сжалось, и поток сильных желаний хлынул из самого сердца: я хочу поцеловать его, я хочу обнять его, хочу прикоснуться к нему, хочу… совершить богохульство.
— Ду Зе, Ду Зе, Ду Зе…
Пустую комнату заполнял холодный лунный свет. Прислоняясь к ледяной стене, Сю снова, снова и снова повторял одно имя.
Это были боль и грусть одиночества.
***
В столовую Ду Зе привели слуги. Добравшись туда, он обнаружил, что Сю уже завтракает. Это ошеломило, он не ожидал увидеть Сю — теперь, найдя, наконец, сестру, главный герой должен научно посвятить борьбе с ней три дня и три ночи.
— Подойди. — Сю подозвал Ду Зе поближе. Его улыбка напоминала утренний свет, очищающий, наполняющий тело и ум святостью. Ду Зе немедленно подошел, отбросив свои жалкие мысли. Взяв со стола мясной пирожок, Сю предложил его Ду Зе. — Это очень вкусно.