Ду Зе без всякого выражения убрал лекарство и бинты, а затем взглянул на записку, оставленную Дэном. «Смешанная кровь» говорила, что если кто-то разорвет записку, Дэн придет на вызов. После каждой сделки он оставляет еще одну записку. Главный герой не мог прочитать, что там написано.
Думая, что Ду Зе заинтересовался запиской, Сю передал ее ему.
— Здесь что-то написано, но я никогда не видел таких иероглифов.
Это напоминало сюжет романа. Ду Зе взял записку и замер.
Он понимал иероглифы.
Как и все языки этого мира, он легко мог прочитать эти незнакомые иероглифы. Ду Зе даже сделал забавный вывод по поводу этой способности: поскольку он «читатель», то может прочитать все слова внутри «Смешанной крови».
Записка была очень простой, с одним-единственным словом — Данталион.
Это озадачило Ду Зе. Демоническое божество Данталион? Какое отношение он имеет к Дэну?
Данталион… Дэн?
Какого черта? Какого! Черта!
Словно гром поразил Ду Зе. Его настроение трудно было описать. Он неожиданно обнаружил спойлер о сюжете «Смешанной крови». Огромный спойлер.
В его голове билась только одна мысль: на самом деле таинственный торговец из «Смешанной крови» Дэн являлся ни кем иным, как одним из семидесяти двух демонических божеств Данталионом? Божество! Живое божество! Ду Зе прочитал пятьсот глав «Смешанной крови», но не замечал, что автор поместил божество в центр обратной стороны континента!
Настроение Ду Зе можно было описать одним только предложением: «Главный герой, выходи, чтобы увидеть бога!»
Странное настроение Ду Зе было слишком очевидным. Увидев потрясенное выражение его лица, Сю встревожился.
— Что там?
— Дэн — это… — демоническое божество Данталион.
Голос Ду Зе резко оборвался. Он открывал рот, но не мог сказать «Данталион». Снова незримое обстоятельство или личность мешали ему раскрыть спойлер. Ощущение застрявшего в горле воздуха было очень неприятным. Глубоко вздохнув, Ду Зе попробовал произнести менее существенное слово:
— Божество.
К счастью, на этот раз голос не затих.
Сю выслушал молча. С трудно читаемым выражением лица он посмотрел в глаза Ду Зе.
— Божество… — легко произнес он, но голос звучал так, будто он безжалостно кусал и жевал это слово. — Как человек может стать богом?
Его вопрос озадачил Ду Зе, ведь, несмотря на то, что в будущем Сю определенно станет верховным божеством, Ие Чжи Цю не уточнил, как именно человек может сделать это. Автор просто продолжал писать о том, как герой становился все сильнее и сильнее. Поэтому Ду Зе мог дать только общий ответ:
— Стань сильнее.
Тогда мир естественно проложит перед тобой путь становления верховным божеством, потому что именно для этого он и существует.
Взглянув на Ду Зе, Сю спокойно кивнул, словно давал обещание на всю жизнь.
Они отставили в сторону тему божеств, теперь у них имелось десять коробок, заполненных духовными огненными кристаллами, необычайно насыщенными частицами стихии, что привлечет внимание многих людей. Сложив девять коробок в кольцо, Сю достал каменное яйцо и открыл оставшуюся. Комнату наполнил ослепительно красный свет. Кристаллы в коробке были аккуратно разложены. Хотя его мотивы оставались неизвестны, Дэн принес действительно именно то, что требовалось.
Сю положил яйцо на огненные кристаллы, и те начали таять со скоростью, заметной невооруженным глазом. Хотя частицы стихии не были видны, Ду Зе чувствовал, как они непрерывно поглощаются каменным яйцом. Вскоре оно поглотило все элементы огня в коробке с кристаллами. Сю поднял ставшее, казалось, немного ярче яйцо и достал вторую коробку.
К тому времени, когда все десять коробок оказались открыты, началось утро второго дня, и каменное яйцо уже нельзя было назвать каменным, оно стало золотым. Гладкое, теплое, слегка влажное на ощупь. В нем чувствовалось слабое движение жизни.
Сю и Ду Зе следили, как треснула внешняя оболочка и — бум! — наружу просочился золотисто-красный свет. Что-то темное разбивало скорлупу яйца изнутри. Ду Зе очень воодушевился — наконец-то появится этот могучий, возвышающийся над остальными божественный зверь!
Тень внутри яйца пыталась сломать скорлупу. Трещины становились больше, пока — щелк! — не раскололись. Наивный, милый человек смотрел, как из золотого яйца что-то выкатилось.
Это был крошечный… птенчик.
Сю и Ду Зе: …
Маленький Феникс, размером с ладонь, весь молочно-желтый — это нельзя было даже назвать перьями, больше походило на пух. Покрывавшая его тело слизь медленно сгорала, испаряясь в воздухе, отчего крошечный Феникс становился более пушистым. Он казался немного растерянным, продолжая неподвижно лежать на земле, а его маленькую голову все еще покрывал кусочек яичной скорлупы.
Автор, прошу тебя, покажи мне могучего, возвышающегося над всеми божественного зверя!
Когда Ду Зе увидел милого, мягкого, маленького «Феникса», его сердце разбилось. Ие Чжи Цю писал, что после вылупления Феникс был всего лишь птенцом, поэтому главный герой отдал его Алисе, имеющей сродство с огненной стихией, чтобы она вырастила его. Однако читатель не думал, что Феникс настолько маленький и юный — это просто цыпленок!
Сю подошел к нему и снял яичную скорлупу, открывая сверкающие глаза. Ду Зе не знал, совпадение это или нет, но Сю стоял за ним, и первым птенец увидел читателя. Крошка задрожал, его бледно-желтый пух встал дыбом. Но, несмотря на это, он все равно поднял голову и уставился на Ду Зе с нежным криком: «Чирик».
Бесстыже милое действие! Малыш, ты ошибся с хозяином!
Увидев отсутствие реакции на холодном лице Ду Зе, птенец поднялся, взмахнув крошечными крыльями. Он полностью расправил их, но, из-за непропорционального тела, вместо того, чтобы идти к Ду Зе, перевернулся.
Ду Зе смотрел, как пушистый шарик приближается, тряся своим детским пухом.
— Чирик, чирик, чирик.
Птенчик, ты дрожишь! Этот молодой человек знает, что ты напуган, так что не подходи к нему!
Увидев, что Ду Зе собрался уходить, птенец яростно бросился вперед и обнял его правую ногу.
— Чирик!
Комплекс птенца против устрашения читателя — победа Комплекса, да здравствует «Мама» ~
— Возьми его, — Ду Зе прямо посмотрел на Сю.
Пусть животное выглядит немного плохо, оно принадлежит тебе.
— Ты ему нравишься, — Сю взглянул на дрожащего маленького Феникса в ногах Ду Зе и улыбнулся. — Ты можешь воспитывать его первым.
Сю не стал дожидаться ответа Ду Зе. Он посмотрел через окно на белое небо снаружи.
— Уже очень поздно. Отдохнем, — в свете свечей улыбка Сю казалась туманной. — Когда встанем, давай приготовимся вернуться на континент.
***
Рейчел посмотрела на кости в своей руке. Они потрескались и почернели. Только взрывы и молнии могли вызвать подобные переломы. Она перевела взгляд на дно моря не-мертвых душ, где виднелись лишь кости. Единственное, что улавливалось — насыщенная аура смерти, скрывающая все следы.