Выбрать главу

Сидя в инвалидной коляске, Веруодис тихо рассматривала свой билет на «Сесил». Она достала из-за пазухи карманные часы. При виде их ее взгляд стал сложным и печальным.

Стрелки показывали, что представление начнется через час. Веруодис долго рассматривала билет, после чего взяла его и позвала своего ученика.

Снаружи театра «Звездный свет».

— Смотри! Это карета Его Величества Императора! Какая роскошная!

— Ты видишь Его Величество? Я слышал, ему 8 лет.

— Нет, не вижу. Кажется, я вижу карету премьер-министра — ха, да она роскошнее кареты Его Величества!

Снаружи оживленно шумели люди, наблюдавшие за прибытием знатных персон, а внутри театра нервничал лидер труппы «Звездный свет». Все знали, что император и премьер-министр Империи являлись заклятыми врагами. И теперь эти враги прибыли почти одновременно. Как лидер труппы он должен приветствовать их обоих, но к кому подойти первым?

Император Звездной Империи вышел из экипажа. Хотя он носил императорские одежды, все равно был еще слишком молод, чтобы выглядеть соответственно своему титулу. Открылась дверца другого экипажа, и первым вышел сын премьер-министра Дарвин, один из самых печально известных повес Звездной Империи. За ним последовал старик с тщательно причесанными волосами. Самый могущественный человек в Империи, премьер-министр. Когда он взглянул на маленького императора, в его глазах промелькнуло презрение.

Атмосфера настолько накалилась, что главе труппы хотелось расплакаться. К счастью, следующий прибывший спас его бедственное положение. Лидер торжественно поприветствовал группы императора и премьер-министра, проводив тех в ложу. После чего его тепло встретила маленькая девочка, тащившая за собой старика.

— Лорд Антонио, большая честь для труппы, что вы пришли сегодня!

Естественно, никто не осмеливался неуважительно относиться к первому на континенте магу божественного уровня. Даже император и премьер-министр льстили ему. Если один из них сумеет склонить Антонио на свою сторону, его соперник умрет.

— Малышка, помедленнее, — пьяно обратился Антонио к Хани, небрежно махнув рукой главе труппы. — Старые дедушкины кости сломаются.

— Дедушка, ты слишком медленный! — Хани топнула ногой, посмотрев на лидера: — Где Сю?

— За кулисами.

Получив ответ, она выпустила руку Антонио и побежала искать Сю. Телохранитель Хани Барт последовал за ней.

— Молодые люди такие живые, — многозначительно вздохнул Антонио, доставая флягу и делая глоток.

Когда Хани пришла за кулисы, то с удивлением обнаружила там невероятную тишину. Все занимались своими делами, но не издавали ни звука. И вели себя осторожно, словно малейший шум мог пробудить их от чудесного сна.

Все сосредоточились на своих задачах, но их взгляды то и дело устремлялись в угол. Проследив за направлением, Хани обнаружила виновника, заставившего всех замолчать.

В этот момент у Хани внезапно возникло глубокое понимание истории Сесила.

Эту красоту следует сохранить навсегда, и никто не может присвоить ее себе.

***

Левой рукой Ду Зе приподнял парик с длинными прямыми черными волосами. В правой находилось красно-черное платье. Его мозг опустел.

Маленькая книга, ради тебя этот молодой человек приносит такие жертвы… Это абсолютно точно вынужденная любовь.

Отложив парик, Ду Зе обеими руками поднял платье. Лента с бутоном цветка спланировала вниз, но, прежде, чем она упала, ее поймал маленький Феникс. Он подхватил ее клювом и подлетел к креслу. Положив кружевную ленту, перьевой шарик с любопытством посмотрел на парик.

— Чирик?

Читатель с отчаянием смотрел на богато украшенное платье. Готический узор, длинная юбка, шелковый пояс и слои кружев почти ослепляли глаза. После долгого колебания, он снял очки и принялся переодеваться. Когда он изо всех сил пытался протащить голову через юбку, прямо из воздуха появился парик и спланировал ему на макушку.

— Чирик! — взволнованно защебетал маленький Феникс, принесший парик.

Со зрением возникли проблемы, Ду Зе размахивал руками, пока не сумел поправить парик. Однако, к несчастью, он забыл, куда положил очки. Он расхаживал кругами, разыскивая их, но не мог отыскать. Ду Зе оставалось лишь переодеться и ждать, пока кто-нибудь другой не поможет ему с поисками. Он взял ленту с цветочным бутоном и, прищурившись, пытался понять, куда ее следует надевать.

Для чего эта кружевная лента? В качестве пояса?

Подняв ленту, Ду Зе примерил ее на талию. И пришел к выводу, что если он наденет эту вещь в качестве пояса, то, вероятнее всего, в результате люди найдут в раздевалке труп. Детектив возьмет кружевную ленту, покажет ее окружающим и скажет: «Смотрите, это орудие убийства».

Чья-то рука забрала у него ленту. Ду Зе вскинул голову. Несмотря на размытое зрение, он все еще мог различить мужской силуэт, держащий ленту в руках. Из-за сильной близорукости Ду Зе признал, что перед ним Сю, но не сумел различить детали.

— Обвяжи вокруг шеи, — услышал Ду Зе, после чего увидел все еще расплывчатое лицо эльфа.

Он ощутил, как что-то коснулось его кожи — Сю прижал кружевную ленту к его шее. Сю отодвинул волосы сзади, прежде чем прохладными руками аккуратно завязать узелок. Как будто закрепил колокольчик на кошке.

По звону колокольчика ты сможешь сказать, где находится твоя кошка.

Завязав кружевную ленту, Сю провел пальцами по волосам Ду Зе. Вспомнив, что он в женском наряде, милый, наивный юноша почувствовал себя несчастным.

— Ты выглядишь очень хорошо, — мягко произнес Сю, словно ощутив, как несчастно напряглось тело Ду Зе.

— Тебе это нравится?

Кончиками пальцев Сю прошелся по его волосам.

— Потому что это ты.

Ду Зе потерял дар речи. Он посчитал, что если Сю нравится женский наряд, значит, Милый Мастер все еще гетеросексуален, но такой ответ давал мало надежды на то, что Сю еще может оправиться.

Потому что это ты. Мне понравится, как бы ты ни выглядел.

Даже несмотря на то, что не мог в данный момент видеть ясно, Ду Зе отвел глаза от Сю. Он заметил вспышку света. Прищурившись, Ду Зе увидел, что это его потерянные очки, висящие на теле толстого щебета.

— Чирик, — мило произнес маленький Феникс, держа очки в клюве.

Ду Зе: …

Когда он забрал очки обратно, то услышал голос Еноха.

— Готовы? Мы начинаем!

Глава 46.2 - Главный герой: Потому что это ты.

Размытый мир вдруг стал ясным. Ду Зе уставился на старательно одетого Сю. Его разум опустел. Эльф носил нейтрально белое, с золотыми полосами одеяние, а его длинные серебряные волосы увивали украшения. Легкий макияж подчеркивал изысканное совершенство его лица — совершенство, которое имело вид прекрасной андрогинности, привлекающей всех… красота, которая не может быть описана и вызывает глубокое желание обладать ее владельцем.