Выбрать главу

— И значит, она беременна.

Он устало вздохнул.

— Дело в том, что она такая пушистая, что я сразу и не заметил. У нее шерсть, как облако вокруг. Она… — Он на секунду замолчал. — Она — как Мона Лиза. Маленькое существо в богатом обрамлении. Ты понимаешь, о чем я говорю? Я только недавно сообразил, что она толстела и толстела, а я ничего не замечал. Теперь чувствую себя подлецом.

— Почему? — рассмеялась Джулия.

— Потому что не переживал все это вместе с ней. Понимаешь, мне кажется, я должен был покупать ей специальную еду, следить, чтобы она не утомлялась, ну и все такое. Теперь я чувствую себя ужасно виноватым перед ней. Я не могу объяснить. Наверное, я говорю глупости.

В какой-то момент Джулия почувствовала себя нелепо взволнованной. Потом взяла себя в руки и отогнала неприятные воспоминания, напомнив себе, где находится.

— Ну и какой у нее срок?

— Я отнес ее к ветеринару, когда до меня наконец доперло, что что-то не так, и он сказал, срок уже большой. Я даже боялся, как бы поездка не повредила ей. Я не хочу, чтобы она потеряла своих котят.

— Ты возил ее к ветеринару на мотоцикле?

Он укоризненно посмотрел на нее:

— Ну что ты, Джулия, я бы никогда не позволил себе такого с беременной кошкой. Мы ездили на автобусе. Это не очень далеко. Вот, и теперь я в некоторой растерянности. Понимаешь, я вообще не собирался заводить кошку, но Элизабет я спас. Я подобрал ее прямо на дороге, ей было всего пару месяцев, она была тощая, как крысенок, дрожащая, с гноящимися глазами. Поэтому я решил, что отвезу ее к ветеринару, подлечу, а потом найду для нее подходящих хозяев. Но ты ведь понимаешь, такие решения обычно не срабатывают.

— Точно. — Джулия подалась вперед, внимательно слушая.

— Она оказалась упрямым созданием. Она была очень простужена, и ветеринар сказал, что она вряд ли выживет, но я завернул ее в куртку и потащил домой, и начал ее кормить и отпаивать специальным молоком с витаминами, и она все-таки выкарабкалась. А потом у нее отросла вся эта шерсть. Конечно, мне надо было снова отнести ее к ветеринару, чтобы сделать… Ну, понимаешь.

— Понимаю, — кивнула Джулия.

— Да, но я все никак не решался. Не знаю… — Он на секунду смутился и покачал головой. — Они ведь так быстро растут, правда?

— И теперь ты не знаешь, что будешь делать с котятами? — спросила Джулия.

— Именно. У меня не слишком большая квартира, хотя у меня есть садик, и Элизабет там хорошо, но я сомневаюсь, что смогу держать еще и котят. Хотя ветеринар сказал, что, скорей всего, помет будет небольшим.

Джулия задумчиво смотрела на него. Он продолжил раскладывать свои вещи на столе по заведенному еженедельному ритуалу. «Как много сопереживания, — поймала она себя на мысли. — Какое большое сердце. А ведь если наткнуться на Мака в его черной коже и шлеме где-нибудь на темной улице, то, скорее всего, первой реакцией будет спасаться, пока не поздно».

— Ну и… — Мак закончил свои приготовления и вновь взглянул на Джулию. — Тебе, конечно, не нужен котенок?

— О, Мак! Извини, но…

— Боюсь, что не смогу точно назвать тебе отца. У меня есть две возможные кандидатуры. Один — очень славный парень, черно-белый, с красным ошейником. Очень воспитанный, одно время крутился вокруг. Но есть и еще один разбойник, хотя, на мой взгляд, он тоже хорош, но выглядит совершенно неприлично: рыжий и с полуоткушенным ухом. Я зову его Вэйн. Он очень давно проявляет интерес к Элизабет. Поэтому я предполагаю, что один из котят может получиться рыжим. Ты плохо относишься к рыжим?

Она рассмеялась и покачала головой.

— Ничего не имею против рыжих. Но у меня уже есть кот.

— О, какая жалость!

Он выглядел таким расстроенным, что она искренне пожалела, что не может дать положительный ответ.

— Не переживай, ты наверняка найдешь им хороших хозяев.

— Да, надеюсь. Просто я хотел бы отдать их знакомым людям, которым я мог бы доверять. Я подумал, что ты бы как раз оказалась таким человеком.

— Мак, я бы обязательно взяла одного, если бы не Блошкин-Дом. Ему всего десять месяцев, и у меня просто нет места для еще одного. Прости, пожалуйста. Ты думал о ком-нибудь еще?

Он пожал плечами и раскрыл свой блокнот.

— Пока я подумал только о тебе. Ладно, не бери в голову.

Роясь в своих бумагах, Джулия раздумывала над его словами. Что такого она сделала или сказала, что он посчитал ее человеком, которому можно доверять?

Они занялись работой, но их все время отвлекал смех, доносящийся из комнаты, где сидели Роб и Сандра. Джулия почувствовала облегчение, когда сегодня Роб приветствовал ее нормальным тоном. Он выглядел вполне дружелюбно, по крайней мере не выказал при ее появлении такого безразличия, как в прошлый раз. Сандра, казалось, была очень рада его приходу, и Джулия поймала себя на неприятной мысли: «Неужели Сандра, с его точки зрения, представляет более привлекательный объект?» И тут же упрекнула себя, сочтя ее недостойной. Она подозревала, что, даже если бы в ее спальне для Роба мир перевернулся с ног на голову, конечный результат был бы тем же. Но что же все-таки он поведал своему брату и какие выводы мог сделать Лео, если он все-таки что-то знал? И что бы сказал Роб, если бы узнал о том, что Лео пригласил ее пообедать? Это странное приглашение занимало ее все больше и больше.

— Внимание всем! — Вивьен поднялась и прошла в центр комнаты, пафосно взирая на аудиторию и соединив перед собой ладони. Джулия подумала о школьных уроках актерского мастерства. Она прекрасно могла представить Вивьен в роли ведущей, представляющей собой различные предметы. «И ты можешь стать деревом…» — Нам нужно обсудить, кто что приносит на нашу вечеринку. Все помнят, что наш семестр кончается в следующий четверг?

Джулия вздохнула и поймала взгляд Мака, когда он поднял голову от текста, который читал. Он подмигнул ей и повернулся к Вивьен, изображая полнейшее внимание.

— Мы, как обычно, немного выпьем. Конечно, совсем чуть-чуть, учитывая, что кто-то из нас будет за рулем; и нам нужно немного закуски. Давайте решим, кто что может принести.

«О господи, — вздохнув, сказала про себя Джулия. — Очередное коллективное решение. Как всегда, минут пятнадцать уйдет на бесплодные споры, после чего все окончательно запутаются».

— Может, ты просто скажешь, что нужно, и мы решим, кто что может сделать? — предложил Мак, как показалось Джулии, отразив общее мнение.

— Обычно мы не решаем так наши дела, Мак. — Вивьен, манерно дотронулась пальцами до своей шляпы. — Все хотят внести свой вклад. Ну так, у кого какие идеи?

— Я принесу бутылку, — быстро сказал Алек, беря на себя самый легкий труд, и, довольно усмехнувшись, посмотрел на остальных.

— Хорошо, Алек, а женщины, наверное, могут что-нибудь приготовить. Ширани, может быть, ты сделаешь для нас немного самсы, как в прошлый раз?

— Конечно, — согласно кивнула Ширани.

— Я тоже принесу бутылочку, — быстро и решительно проговорила Джулия, пытаясь скрыть раздражение от навязанного решения, что все женщины должны готовить. Ей совершенно не хотелось целую неделю мучиться на кухне в безуспешных попытках приготовить что-нибудь, чтобы угодить Вивьен.

— О, но я думала, нам лучше заняться едой, — возразила Вивьен, взмахнув руками. — И потом, нам же не нужно две бутылки?

— Нам нужно две бутылки, — резко произнес Алек, почесывая свой нос и глядя в сторону.

— Во всяком случае, я не умею готовить. — Джулия вызывающе поглядела на Вивьен. — Если только тебя устроят полуфабрикаты из Теско.

— Для таких случаев домашняя еда подходит гораздо больше. — Вивьен возвратила ей такой же взгляд, хотя ее голос был просто-таки медовым. — Может, ты все-таки постараешься, Джулия?

— Давайте я что-нибудь приготовлю, — вмешался Мак, покачиваясь на стуле. — Я люблю готовить, если выпадает такой случай. Я могу принести паштет, домашний, конечно, и соус, если нужно. Если кто-нибудь принесет французский батон или еще что-нибудь в этом роде.