Выбрать главу

«Если я указываю пальцем на потолок и говорю: „Смотрите!", то вовсе не имею ввиду, чтобы вы глядели на мой палец. Я хочу, чтобы вы смотрели в том направлении, в каком указывает мой палец. Если вы настойчиво продолжаете смотреть на палец, я убеждаюсь, что вы не поняли меня»

(Фриц Гай. Неопубликованные рукописи, 1986, 18 января)

Так и с Еленой Уайт. Она постоянно направляла своих читателей к Библии, и не имела намерения сделать свое слово последним в определении смысла Писаний. Фактически, как явствует из ее произведений, она не всегда извлекала одинаковое поучение или одинаковое толкование из одного и того же библейского отрывка.

Люди, считающие Елену Уайт непогрешимым толкователем Библии, отступают от ее собственного совета, фактически полностью меняют смысл ее слов и делают ее большим светом, объясняющим Библию как меньший свет. Роберт В. Олсон, бывший директор Совета попечителей по литературному наследию Елены Уайт[1], хорошо объясняет проблемы, связанные с отношением к Елене Уайт как непогрешимому толкователю, в следующих словах:

«Дать человеку полную власть толковать Библию, фактически, означало бы. возвысить этого человека над Библией. Было бы ошибкой позволить даже апостолу Павлу быть полновластным толкователем всех других библейских авторов. В таком случае Павел, а не вся Библия имел бы решающий авторитет»

(Сто один вопрос, с. 41)

Обезопасить себя можно только одним: позволить говорить самим библейским авторам. То же относится и к Елене Уайт. Читайте каждого писателя, если хотите понять его собственную весть в ее контексте.

Олсон натолкнулся на другой важный вопрос, когда заметил, что «Труды Елены Уайт, в основном, носят назидательный, проповеднический характер, а не строго экзегетический» (там же). И. Ховард Маршалл помогает нам яснее раскрыть смысл этой идеи, когда показывает, что «экзегеза — это изучение Библии… имеющее целью точно определить, что именно разные авторы пытались сказать своей аудитории, к которой они обращались», а «толкование — это изучение Библии с задачей определить, что она желает сказать нам» (Библейская инспирация, с. 95, 96).

Как, можете подумать вы, это утверждение связано с отношением Елены Уайт к Библии? Очень просто — Елена Уайт постоянно обращала внимание своих читателей на изучение Библии с целью выяснить, какой смысл вкладывали авторы в свои слова (экзегеза). Более того, она регулярно применяла принципы Писания к своему времени и месту (толкование). В обоих случаях она служила, по ее собственным словам, «меньшим светом, чтобы вести людей к свету большему» (Литературный евангелизм, с. 125). В данном случае она не имела в виду, будто степень ее инспирации меньше, чем у библейских авторов, но указывала, что назначение ее трудов — вести людей к Библии.

Рассмотрев важное предупреждение не делать Елену Уайт непогрешимым толкователем смысла Писаний и признав, что, «как правило», ее слова отражают гомилетическое нежели экзегетическое отношение к тексту Библии, необходимо отметить, что время от времени Е. Уайт рассуждала о буквальном значении текста. Какие именно комментарии в ее произведениях, по сути, являются экзегезой, мы должны определить, читая эти комментарии в их контексте у Елены Уайт и в связи с разбираемыми библейскими отрывками в их собственном контексте. Олсон хорошо выражает эту мысль, когда пишет, что «человеку нужно выяснить, как Елена Уайт использует данный текст, прежде чем заявлять, что она толкует текст, проводя экзегетическое исследование для ее читателя» (Сто один вопрос, с. 42).

Глава четвертая

Компиляции: официальные и неофициальные

Не делаем ли мы ошибки, составляя из высказываний Елены Уайт целые книги на различные темы? Не теряем ли мы из вида принципы и более широкую перспективу, подбирая одну цитату за другой и не приводя их в контексте?

Это хорошие вопросы. Мне задали их наряду с другими во время семинара по проблеме чтения произведений Елены Уайт, который я проводил в конце недели в одной из церквей. Мы особо остановимся на поставленных вопросах в данной главе, впрочем, как и в некоторых других главах этой книги.

Первое, что нужно отметить о компиляциях, — их создание составляло основу литературного служения Елены Уайт. Некоторые тематические компиляции, такие как «Советы родителям, учителям и учащимся» и «Служители Евангелия» были составлены при ее жизни. Более того, девять томов «Свидетельств для Церкви» были составлены из ее писем и рукописей. Но это не все. Даже такие близкие нашим сердцам книги Елены Уайт, как «Путь ко Христу» и «Желание веков», частично также являются компиляциями. Например, готовя книгу «Путь ко Христу», Елена Уайт поручила своему секретарю просмотреть предыдущие статьи, письма и другие рукописи и отобрать те из них, которые она могла бы использовать в новой книге. Разумеется, Елена Уайт лично проверяла подборку и ее последовательность. Она могла добавлять новый материал, где это было необходимо, и изменять существующие документы так, чтобы в результате получилось слаженное повествование.

вернуться

1

Согласно завещанию Е. Уайт был создан Совет попечителей по литературному наследию Елены Уайт, отвечающий за ее труды. Его апартаменты расположены в здании центрального офиса Генеральной конференции адвентистов седьмого дня в Силвер Спрингс, штат Мериленд.