Выбрать главу

     мови, 112;

     під час пізнього дріясу, 93-95, 97;

     релігія, 106, 125,128-129, 161

готи [Goths], 313, 315, 317-322, 333, 348,577

греки, стародавні [Greeks, ancient], 15, 24, 31, 144, 195, 198, 201, 219, 220, 236,242,263,431,477;

     в Анатолії, 198, 201;

     в Бактрії, 276;

     в Китаї, 279;

     землеробство, 108-109;

     історичні тексти, 31, 252-253;

     колонії, 220,236,242,243,247,369-370,467;

     металургія, 235-236;

     міста, 24,144,218,253,270-271,293, 322;

     мітологія, 244, 281;

     осьове мислення, 262-263,330;

     рівень життя, 253;

     суспільний розвиток, 227:

     та македонці, 271-273;

     та римляни, 273, 290;

     торгівля, 202, 242,468;

     філософія, 15,257, 263-265,330

Греція [Greece], 24, 109, 162, 229-221, 316, 370;

     археологічні стоянки, 218, 244, 397;

     класична див. греки, стародавні;

     християнство, 331

Григорій VII [Gregory VII], папа, 373

грип H1N1 [H1N1 influenza] ("свинячий грип"), 604-605

Грот Оленя [Reindeer Cave] (Франція), 70

гуни [Huns], 316-321, 349

гуну/хун(н)у (кит. сюну) [Xiongnu], 297-299, 303, 304-306, 308-310, 315,319,353,358,626

Гусейн/Хусейн [Husayn], 361-362

Гусейн/Хусейн, Садам [Hussein, Saddam], 91, 181

Г'юм, Девід [Hume, David], 477,478

Ґаза [Gaza], 218, 220

Ґал(л)ія/Гал(л)ія [Gaul], 316, 319, 320, 351

Ґалілей [Galileo], 472-473,477

Ґама, Васко да [Gama, Vasco da], 432-433

Ґань Ін [Gan Ying], 276

Ґао-ді [Gaodi], імператор, 287-288,298

Ґейтс, Біл [Gates, Bill], 544

Ґендзі моноґатарі [The Tale of Genji], 363

Ґенуя [Genoa], 375,376,393,405

Ґете, Иоганн Вольфганг фон [Goethe, Johann Wolfgang von], 534

Ґібон/Гіббон, Едвард [Gibbon, Edward], 312, 332-333, 356-357, 405, 406, 493, 575

Ґільберт, В. С. [Gilbert, W S.], 525

Ґобеклі-Тепе [Gobekli Тере] (Туреччина), 97

Ґол(л)ь, Шарль де [De Gaulle, Charles], 108

Ґолдман, Сакс [Goldman, Sachs], 583

Ґолдстоун, Джек [Goldstone, Jack], 21

Ґрант, Yvic C. [Grant, Ulysses S.], 523

Ґрей, Елайша [Gray, Elisha], 568

Ґренландія [Greenland], 375, 399, 400, 424

Ґуандун [Guangdong] (Китай), 452,589

Ґуан V [Guangwu], імператор, 304

Ґуанчжоу [Guangzhou] (Китай), 8-10, 434-435,486,504,518-520

Ґуджарат [Gujarat], 433

ґуї [Gui], народ, 222

Ґу Кайчжи [Gu Kaizhi], 326

Ґулд, Стефан Джей [Gould, Stephen Jay], 46

Ґун Цзичжень [Gong Zizhen], 509

Ґу Яньу [Gu Yanwu], 476-477,483

Давид [David], король, 236, 237

Дай Чжень [Dai Zhen], 483

Даймлер, Ґотліб [Daimler, Gottlieb], 513

Даймонд, Джаред [Diamond, Jared], 18, 22,119-120, 624

Дамаск [Damascus], 248-250, 361, 399, 405, 645

Даоань [Dao an], 328, 331

Даоґуан [Daoguang], імператор, 6-11, 519,520

даоїзм [Daoism], 12, 257-263,307, 327, 333, 379

Дарвін, Чарлз [Darwin, Charles], 46, 75, 138, 141

Дарій [Darius], король, 151-253, 270, 282, 296-297,299,461

дезоксирибонуклеїнова кислота див. ДНК

Дейвіс, Норман [Davies, Norman], 42, 119

Декарт, Рене [Descartes, Rene], 472,574

Ден Сяопін [Deng Xiaoping], 549-551, 554,568

Денікен, Еріх фон [von Daniken, Erich], 183-184,187,191,196,217,256,401, 413,616

Держава [The Republic] (Платон), 259, 263

Державець [The Prince] (Макявеллі), 421

Дефо, Даніель [Defoe, Daniel], 457,488, 498-499

Децій [Decius], імператор, 333 джайнізм [Jainism], 257, 333

Джамуха [Jamuka], 390

Джеймстаун [Jamestown], колонія, 468, 505

Джексон, Пітер [Jackson, Peter], 54

Джерф-ель-Ахмар [Jerf al-Ahmar] (Сирія), 97, 103, 127

Джобс, Стив [Jobs, Steve], 544

Джонсон, Ліндон Бейнс [Johnson, Lyndon Baines], 143

Джонсон, Семюел [Johnson, Samuel], 34,40,41

Джосер [Djoser], король, 189

Джослін, Роберт [Jocelyn, Robert], лорд, 145

Дизраелі, Бенджамін [Disraeli, Benjamin], 167

Дикенс, Чарлз [Dickens, Charles], 172, 506,508,517,555,584

Дин, Рашид ад-(аль-) [Din, Rashid al-], 395

Дингун [Dinggong] (Китай), 205

Дискавері [.Discovery] (журнал); 128

ді [Di]; народ, 246-247,266

Діаш, Бартоломеу [Dias, Bartolomeu], 418

Дідусеві родинні настанови [ The Family Instructions of the Grandfather], 344-345

Діоклетіян [Diocletian], імператор, 316

Ді Синь/Чжоу Синь [Di Xin, King], король, 214, 223-224

Діти залізниці [The Railway Children] (Несбіт), 183

Дманісі [Dmanisi] (Грузія), 48-49

55 днів у Пекіні [55 Days in Peking] (фільм), 528

ДНК [DNA], 59,60,61,72-74,99,112-114,119,276,301,346,596,597,605

Дольні Вестоніце [Dolni Vestonice] (Чехія), 79

Донька костоправа [The Bonesetters Daughter] (Тан), 52

Дослідження про природу та причини багатства народів [Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations] (Сміт), 40,493,504,514

Дрейк, Френсис [Drake, Francis], 465-466

Дрейкове рівняння [Drake equation], 616

Дріт [The Wire] (телевистава), 444

дріяда восьмипелюсткова [Arctic Dryas], 93

Друга світова війна [World War II], 18, 53,257,277,528,535,566,580,610

Дуглас, Девід [Douglas, David], 614

Дун Чжо [Dong Zhuo], 307-308

Дунлінь, академія [Donglin Academy], 476

Дунсяфен [Dongxiafeng] (Китай), 211

Дуньхуан [Dunhuang] (Китай), 327,343

Дхармаракша [Dharmaraksa], 327

Дяотунхуань [Diaotonghuan] (печера, Китай), 124

Едингтон, Артур [Eddington, Arthur], 147, 152

Едо [Edo] (Японія), 453, 484, див. також Токіо

Езекія [Hezekiah], король, 250