Продершись крізь кущі, на лужок вибіг червоний від швидкого бігу чоловік.
— Це не сер Деніел! — промовив він, ледве переводячи подих. — Їх усього семеро. Стріла долетіла?
— Тільки що, — відповів Елліс.
— Чорт візьми! — вигукнув вартовий. — Мені здавалось, що я чув, як вона свистіла. Доведеться йти не ївши!
Через хвилину всі люди «Чорної стріли» пішли в різні боки, бо кожний поспішав на своє місце, і лужок перед зруйнованим будинком спорожнів. Тільки казан на багатті, яке тепер ледве горіло, та частина оленячої туші на гілляці свідчили про те, що тут хтось був.
Розділ V
КРИВАВЕ ПОЛЮВАННЯ
Хлопці лежали нерухомо, поки останні звуки кроків не злилися з шумом вітру. Тоді вони підвелися і, ледве ступаючи, тому що від незручного положення у них затерпли ноги, вибрались з руїн і по сволоку перейшли через рів. Метчем, піднявши з землі гачок від арбалета, пішов попереду; Дік з арбалетом у руках йшов, важко ступаючи здерев'янілими ногами, слідом за ним.
— А тепер підемо в Холівуд, — сказав Метчем.
— В Холівуд! — вигукнув Дік. — Йти в Холівуд тоді, коли добрих людей чекає смерть? О, ні! Це міг би зробити хто завгодно, тільки не я! Швидше я пошлю тебе, Джоне, до всіх чортів!
— Невже ти покинеш мене? — запитав Метчем. -
— Звичайно, покину, — відповів Дік. — Якщо я не встигну попередити цих людей, я загину разом з ними. Невже ти думаєш, що зможеш умовити мене покинути в біді людей, серед яких я виріс? Ні, я не зроблю цього! Віддай мені гачок від мого арбалета.
Але Метчем не збирався віддавати йому гачок.
— Діку, — сказав він, — ти поклявся всіма святими, що доведеш мене до Холівуда. Невже ти порушиш свою клятву? Невже ти покинеш мене… клятвопорушнику?
— Зрозумій мене. Я клявся з найкращими намірами, — заперечив Дік. — Я хотів виконати свою клятву; але тепер все складається по-іншому. Поміркуй сам, Джоне. Дозволь мені тільки попередити цих людей і, якщо доведеться, виступити разом з ними проти спільного ворога; а як все виясниться, ми знову підемо своєю дорогою, і я не порушу своєї клятви.
— Ти глузуєш з мене, — відповів Метчем. — Ці люди, яким ти хочеш допомогти, полюють за мною, щоб занапастити мене.
Дік почухав потилицю.
— Я нічого не можу зробити, Джоне, — сказав він. — Іншого виходу немає. А що б ти зробив на моєму місці? Тобі, хлопче, загрожує не така вже велика небезпека, а їх чекає смерть. Смерть! — додав він. — Подумай над цим! Якого біса ти затримуєш мене тут? Давай сюди мій гачок! Боже милий! Невже вони мають загинути?
— Річарде Шелтон, — сказав Метчем, дивлячись просто йому у вічі, — невже ти збираєшся виступити на боці сера Деніела? Хіба ж ти глухий? Хіба ти не чув, що сказав Елліс? Чи, може, ти не маєш серця, в тобі не говорить кров твоїх рідних, твого батька, якого вбили ці люди? «Гаррі Шелтон», сказав він; а сер Гаррі Шелтон був твоїм батьком, і це так ясно, як день.
— Чого ти від мене хочеш?! — вигукнув Дік. — Невже ти хочеш, щоб я повірив цим лиходіям?
— О, ні. Я вже давно чув про вбивство твого батька, — відповів Метчем. — Ходять уперті чутки, що його вбив сер Деніел. Він вбив його, порушивши свою клятву; в своєму власному домі він пролив безневинну кров. Небо жадає помсти за це вбивство, а ти, син забитого, йдеш втішати і захищати вбивцю.
— Джоне! — вигукнув юнак. — Мені невідомо нічого. Можливо, все це й справді було так. Звідки мені знати? Але розсуди сам: сер Деніел зростив мене і вигодував; я грався і полював разом з його людьми, і раптом я залишу їх в хвилину небезпеки! О, хлопче! Якби я так вчинив, то повністю втратив би свою честь. Ні, Джоне, ти не смієш просити мене про це, ти не захочеш бачити мене таким підлим.
— Але ж твій батько, Діку? — нерішуче промовив Метчем. — Хто ж помститься за нього? А твоя клятва, яку ти давав мені? Адже ти клявся, закликаючи у свідки всіх святих.
— Мій батько?! — вигукнув Шелтон. — Батько велів би мені йти захищати своїх! Коли правда, що сер Деніел вбив його, то настане час і ось ця рука вб'є сера Деніела; але зараз я не можу залишити його людей в біді. А щодо моєї клятви, дорогий Метчем, то ти звільниш мене від неї. Ти звільниш мене від неї, щоб я зміг врятувати життя багатьох людей, які не зробили тобі нічого поганого, і щоб я врятував свою честь.
— Щоб я, Діку, звільнив тебе від клятви? Ніколи! — сказав Метчем. — Якщо ти покинеш мене, ти — клятвопорушник, і я розповім про це всім.