Правду кажучи, я особисто в цю версію не дуже вірю. Насамперед нікого вона не злякає: «КРОЙ, ВАНЬКА, БОГА НЄТ!» Отож і Пекла немає. Це все химери тоталітарного мислення. «Сон розуму». А коли, всупереч науці й здоровому глузду, таке-сяке Пекло десь і є, то навряд чи може бути адекватний той, хто втік від чортів, і чи варто йому вірити… Словом, як писав Сергій Жадан, вони (тобто ми, українці) не те що пророкам, а й прогнозам погоди не вірять, і навіть Царство Боже «вважають окупованою територією».
Тож краще вернімося на Землю.
Я, приміром, живу в Києві недалеко від вулиці Освіти, де розташовано кілька студентських гуртожитків. Автобусні зупинки, відкриті кав'ярні, ятки з продажу усіляких напоїв і цигарок — скрізь багато молоді. І раз у раз вихоплюються у простір веселі матюки. Не оті прагматичні люті, мужланські або вождистські, не від нервового нестриму й світового болю, а від повноти життєвої енергії, радості життя. Немовби гупають у тулумбаси своєї свободи. Свободи від усього. І ні для чого. Причому життєрадісно матюкаються не лише хлопці в товаристві дівчат, а часом і дівчата в товаристві хлопців! Це тобі не «КРОЙ, ВАНЬКА, БОГА НЄТ», це вже інший рівень еволюції людського роду…
Авжеж, таким читачам або слухачам дуже подобатимуться матюкальні літературні тексти. Подобатиметься, що їм підігрують, до них підлещуються. І нічого від них не вимагають. А колись один далеко й далеко не дурний чоловік казав про суперпопулярного тоді Дем’яна Бєдного: він іде за читачем, а треба йти трохи попереду.
А втім, читач буває різний. І молодь різна. І студенти різні. І запити змінюються. І моди. Модне сьогодні забудеться завтра. Прикольне сьогодні завтра заіржавіє. Покоління змінюють одне одне. Електоральні залежності минають. Перенасиченість брутальністю колись-таки всім набридне. І не виключено, що через десяток-другий літ декому з письменників буде соромно за свою капітуляцію перед низькими смаками й співучасть у пониженні культурного рівня суспільства.
Не може бути, щоб Сергій Жадан цього не розумів. Його мовна палітра стає вибагливішою і дисциплінованішою. Якщо в перших повістях «чуваки» диктували свій мовний етикет і навіть оповідач (оповідачі) часом смакував словотвірні можливості солов'їної (калинової) в напрямку сквернослів'я, — то з часом ці смакові ексцеси майже зникли. І мова від цього не збідніла!
Примітка 1. Вважається, що термін «сквернослів’я» — русизм, треба: лихослів'я. Але це не те. Лихослів'я — це «а щоб тебе курка дзьобнула» чи щось таке. А сквернослів'я — діло серйозніше. І слово «скверна» — наше давнє слово, із староукраїнських текстів. «Багато скверни у світі», — журилися наші предки. Ще колись-то… І в кобзарській думі (у виконанні Тараса Компанійченка): «Много-много на землі скверності»…
Примітка 2. У славну радянську добу, щоб опублікувати книжечку лірики, треба було на перших сторінках поставити кілька віршів про Леніна, партію. Популярно вони звалися ПАРОВОЗАМИ, бо мали тягти решту, засвідчивши ідейну чистоту автора. В наш передовий час таким ПАРОВОЗОМ слугує джентльменський набір матюків (плюс, по можливості, купа презервативів, трахи, бухло та інші докази передовізму).
Радянська лажа, бізнес-інферн і чорні душпастирі