Вона не раз бачила таке в отих безглуздих фільмах, де йшлося про злочинців і поліцейських. Останні завжди просили підкріплення.
Поліцейський прилизав ріденький чубчик і кивнув головою: атож, мовляв, він про це вже й сам давненько подумує.
— Звісно, звісно, — промовив він, беручись із непроникною міною за рацію. — Підкріплення, певна річ, не завадить. Але воно має триматися на відстані. Адже поки що йдеться про те, щоб поставити кілька запитань.
Він викликав по рації підкріплення з п’ятьох чоловік. Проти Каприкорнових чорних курток це було, як здалося Елінор, не багато, та все ж таки краще, ніж нічого, принаймні ліпше, ніж зневірений батько, хлопчина-араб і опасиста бібліофілка.
— Он воно! — сказала Елінор, коли вдалині з’явилося Каприкорнове село — сіре й непримітне серед темної зелені.
— Атож, я так і думав! — відповів поліцейський і знов надовго змовк.
Коли він, коротко кивнувши головою, привітався з вартовим на автостоянці, думати про щось погане Елінор просто не хотілося. Аж коли поліцейський опинився разом із нею в церкві з червоними стінами й передав її Каприкорнові як річ, яку випадково знайшов і тепер повертає законному власникові, жінці довелося зізнатися собі: вона виявилася несосвітенною дурепою, і тепер усьому кінець…
— Вона розповідає про вас негарні речі, — почула Елінор голос поліцейського. (Дивитися на неї він уникав.) — Сказала щось про дитину, яку ви нібито викрали… Це не підпал, це вже щось зовсім інше.
— Це нісенітниці! — знуджено відповів Каприкорн на невисловлене запитання. — Я дітей люблю, але тільки на відстані. У противному разі вони лише заважають робити діло.
Поліцейський кивнув головою і, розчарований, заходився розглядати свої руки.
— І про якусь страту щось згадувала…
— Справді? — Каприкорн поглянув на Елінор так, ніби глибоко вражений буйною уявою цієї жінки. — Ну, ти ж бо знаєш, мені таке геть не потрібно. Мої люди роблять усе, що я їм скажу, і вдаватися до жорстоких заходів примусу в мене немає потреби.
— Ну, звісно! — буркнув поліцейський, киваючи головою. — Звісно. — І заквапився додому.
Коли його швидкі, карбовані кроки стихли, Кокерель, що весь час сидів на сходах, засміявся:
— Адже в нього троє дітлахів, еге ж? Отож-бо. Треба, щоб усі поліцейські мали дітлахів. А з цим було навдивовижу легко. Басті довелося лише двічі трохи постояти перед школою… То що будемо робити? Може, про всяк випадок ще раз навідатися до нього додому? Освіжити приємні враження?
Він запитливо глянув на Каприкорна. Але той похитав головою:
— Ні, гадаю, немає потреби. Поміркуймо ліпше, що робити з оцією нашою гостею. Як ми вчиняємо з тими, хто розпускає про нас такі брехливі чутки?
Коли погляд його безбарвних очей спинився на Елінор, у неї затремтіли коліна. «Якби Мортимер запропонував зараз учитати мене в яку-небудь книжку, — подумала вона, — я б згодилася! Навіть не перебирала б книжками».
Позад неї стояло ще троє чи четверо чорних курток, намагатися втекти, отже, не було сенсу. «Що ж, Елінор, тепер тобі лишається тільки з гідністю зустріти свою долю!» — зітхнула вона.
Але читати про таке в книжках було куди легше, ніж робити це самій.
— Склеп чи хлів? — запитав Кокерель, перевальцем підходячи до Елінор.
«Склеп? — промайнуло в Елінор. — Вогнерукий, здається, щось про таке казав. У кожному разі, нічого доброго…»
— Склеп? Чом би й ні! Однаково доведеться її позбутись, а то хто знає, кого вона приведе на другий раз. — Каприкорн, затуливши долонею рота, позіхнув. — Виходить, сьогодні ввечері Привид матиме трохи більше роботи. Це йому сподобається.
Елінор хотіла була що-небудь сказати — щось таке зухвале, героїчне, — проте язик її не слухався. Він лежав у роті, мов онімілий. Кокерель уже дотяг її до тієї безглуздої статуї, коли це Каприкорн покликав його назад.
— Я геть забув розпитати в неї про Чарівновустого! — гукнув він. — Спитай, чи вона випадково не знає, де він.
— Ну ж бо, розв’язуй язика! — гаркнув Кокерель, схопивши Елінор ззаду за шию, так ніби хотів витрясти з неї відповідь. — Де він сховався?
Елінор зціпила вуста. «Швидше, Елінор, швидше придумуй відповідь!» — міркувала вона. І раптом її язик ожив.
— А чому ти питаєш про це в мене? — гукнула вона до Каприкорна, що все ще сидів у своєму кріслі — такий блідий, немовби його надто довго прали, ніби його вибілювало сонце, яке немилосердно припікало на майдані. — Кому ж, як не тобі, знати відповідь? Чарівновустий мертвий. Твої люди його застрелили — його й хлопчину.