Выбрать главу

Что и подтвердилось, когда он узнал, что ей четырнадцать. Он был полон решимости не замечать ее, но она, будто мошка, так и вертелась перед глазами. Задерживалась у его шкафчика, плюхалась рядом за обедом, плелась следом, возвращаясь домой из школы, болтая о школьных делах, своих приятелях и родных. Она вызвала у него улыбку, впервые после гибели родителей и Молли.

Он позволил себе так расслабиться, что как-то поведал Сэмми о своей маленькой сестренке. Молли была на шесть лет моложе. Обычно он терпимо относился к тому, что она ходит за ним хвостом, но однажды утром, после бессонной ночи, проведенной за подготовкой к выпускному по математике, терпение его лопнуло, и он рявкнул, чтобы она сгинула с глаз долой. Через несколько часов директор со слезами на глазах вошла в его класс и попросила его пройти в ее кабинет.

Он тогда не плакал, не плакал и тогда, когда рассказывал Саманте, хотя она и ревела за двоих. Но в ту ночь, когда он вернулся к бабушке и лежал в темноте на своей жесткой узкой кровати, комок в горле, стоявший там все эти шесть месяцев, начал расти и рос до тех пор, когда уже нечем стало дышать и из груди не вырвалось хриплое рыдание. А затем еще и еще, пока лицо и подушка не стали совсем мокрыми от слез. Потом слез уже не было, он чувствовал себя измученным, но спалось ему в ту ночь лучше, чем когда-либо за долгое время, а проснулся он, чувствуя облегчение, безнадежно, бесповоротно влюбленным в Сэмми.

Брэд пытался уверить себя, что она напоминает ему сестренку, и держался с ней соответственно. Но сокровенным уголком души понимал, что ждет, когда она подрастет, чтобы жениться на ней.

Но все складывалось не так, как задумывалось. В ближайшие за тем годы разошлись ее родители, ее сестра поспешно вышла замуж, отец ее ушел в мир иной. Стечение обстоятельств работало против него, формируя в ней крайне настороженное отношение к мужчинам. Она меняла парней, точно платья. И бросала каждого, кто проявлял настойчивость. И Брэд понимал, что стоит лишь заикнуться о чем-то большем, чем просто дружба, и его постигнет та же участь. Нужно лишь проявить терпение, думал он. Своенравие ее пройдет, и у него появится шанс.

Но, к его отчаянию, ее вполне устраивали дружеские отношения, и она по-прежнему уклонялась от более близких отношений, от всего, что хотя бы в малейшей мере предполагало чувственные отношения. Он ждал, пока уже стало невмоготу, и тогда начал искусную кампанию, чтобы исправить сложившееся положение.

То обняв как бы невзначай, то погладив, он пытался сломить ее сопротивление, вызвать ответные чувства к себе. Это и вправду сработало — настолько, что он купил дом и пригласил ее посмотреть. Он надеялся, что ей понравится. Так оно и случилось, это было видно по ее глазам.

Но несколько дней спустя она уехала в Нью-Йорк.

Он решил умыть руки, заняться своей жизнью. Создал свое дело, встречался с другими женщинами. Уверял себя, что с ней уже кончено, что сумел заставить себя разлюбить ее. Да, как же!

Прошлой ночью она поцеловала его, ответила ему так, как ему мечталось. Целовать Сэмми, касаться ее было подобно разряду молнии, выбивающему предохранитель.

Трудно было представить что-нибудь обиднее, бессердечнее ее слов. Слава богу, Хизер появилась как раз вовремя. Она была актрисой. Он объяснил ей ситуацию. Она уверяла, что поняла его. Она была поразительной — добрая, сочувствующая и невероятно добродушная.

Надо бросить заниматься самообманом, бросить прикидываться, что ему доступно все, что только пожелает. В жизни все не так, и ему надо бы знать это лучше других.

Пора посмотреть фактам в лицо и задуматься о будущем. Сэм никогда его не полюбит. Нужно забыть о ней.

Раздался телефонный звонок. Он взял трубку и услышал голос своего помощника.

— На проводе Саманта Джиллеспай, — сообщила ему Мэрилин. — Будете говорить с ней?

Брэд уставился на мерцающий огонек. Уверена, ты найдешь еще кого-нибудь со временем.

— Нет, — хрипло ответил он. — Скажите, что я занят.

Он положил трубку и уткнулся взглядом в папку, пробегая глазами по колонкам цифр. Вновь раздался звонок.

— Да? — резко ответил он.

— Извините, — сказала Мэрилин, — но мисс Джиллеспай просила меня передать вам, что хочет встретиться с вами в ресторане напротив в полдень. Сказала, что будет ждать вас.

— Позвоните ей и скажите, что у меня не получится, — приказал он, но остановился. — Нет, я сам займусь этим.

Он набрал номер телефона. Через пару гудков ответил приятный женский голос:

— Алло?

— Привет, Хизер, это Брэд, — придерживая трубку шеей и плечом, он выдвинул ящик в столе и вытащил тряпку. Он взял приз и смахнул с него пыль, принявшись тереть маленькое пятнышко. — Не могла бы ты оказать мне услугу?

* * *

Сэм сидела в кабинке ресторана, делая вид, что потягивает свой напиток, и то и дело поглядывая на часы. Было уже почти без двадцати минут час. Она пришла рано, в половине двенадцатого, чтобы не упустить Брэда.

Где же он?

Она ткнула соломинкой клубнику в лимонаде. Он не может не прийти. Ей нужно поговорить с ним. Нужно разобраться, что же произошло в салоне.

Если это вообще возможно.

Тот поцелуй потряс ее до глубины души. Можно было бы отмахнуться от этого, как от временного помрачения, если бы не дальнейшее поведение Брэда. Он пришел в ярость и обвинил ее в... В чем именно?

Она не знала. Она лишь знала, что они друзья, и ей хотелось бы, чтобы все так и было. В противном случае все будет иначе. Иначе и пугающе. Лишь Брэд неизменно оставался в ее жизни в последние десять лет, единственный человек, к кому можно было обратиться, когда все вокруг рушилось. Ей не хотелось терять его. И все же...

Она все не могла избавиться от воспоминаний о том, как он целовал ее до изнеможения. И ласкал... о господи... как он ласкал ее! Но явилась Хизер. Хизер, которой и дела не было до того, что ее жених целовался с другой. О, блондинка вдоволь наплакалась и накричалась, чтобы стать героиней мелодрамы, однако Сэм почувствовала фальшь в ее пустых словах, подметила расчетливый блеск во взгляде ее голубых глаз, когда Брэд пообещал «все исправить».

А Брэд ничего не замечал. Сэм хотелось накричать на него. Разве он не видит, что Хизер нужны только деньги? Разве не видно, как легко и быстро просохли ее слезы и на губах заиграла лукавая улыбка, стоило ему сказать, что Сэм ничего для него не значит, что Сэм ему вроде младшей сестры, друг и не больше того?

Сэм и сама заявляла что-то вроде этого бессчетное число раз. Нечего так обижаться на эти слова. Ей бы порадоваться, почувствовать облегчение. Но на деле было не так. У нее возникло странное чувство, будто ее предали, будто в сердце вонзили нож.

— Ждем кого-нибудь?

Сэм вскинула голову, услышав насмешливый голос, и в ужасе уставилась на стоявшую у кабинки женщину.

Хизер! В золотистого цвета брючном костюме с пиджаком нараспашку, из-под которого щедро выглядывала ложбинка на груди, украшенной бриллиантовым колье, блондинка выглядела совершенно потрясающе.

— Ты ведь не против, если я составлю тебе компанию? — спросила Хизер, торопливо присаживаясь на стул напротив.

— Ну, честно говоря, я жду... кое-кого, — с запинкой произнесла Сэм.

— Ах да, знаю. Брэд мне поведал о твоем трогательном звонке. Он застрял на совещании, а потому просил меня прийти и объясниться.

Она согнула палец, и таинственным образом возник официант.

— Мне пиццу с тайским цыпленком, салат и охлажденный чай.

Почувствовав, что у нее голова пошла кругом оттого, что Брэд рассказал Хизер о ее звонке, Сэм отложила меню, даже не взглянув.

— Мне лишь лимонад, — сказала она.

Официант ушел, а Сэм сказала, не глядя на Хизер:

— Спасибо за то, что передаешь слова Брэда. Думаю, мне лучше уйти. Вот деньги за лимонад.