Выбрать главу

Resisted at all costs, son: Uncle Homero’s skin could not resist the razor-sharp edges of the bottle caps on the boy’s cap. He raised his wounded finger to his tongue (his tongue, the protagonist, the star of his prodigious body, now full of his own acrid blood spilt by a grimy gamin from Atlampa) and he looked deliberately at the Orphan, but finding no reaction to this dialectic of grammar and bottle caps and finger and blood and tongue, he ended up repeating:

“Oranges, pears, and figs.”

And the Orphan answered:

“Fat old fart an’ motherfucker.”

That was only the beginning. The Orphan stuck out his tongue horribly at Uncle Homero and then fled. The supremely agile grammarian, who resembled nothing so much as a dancing hippopotamus, a balloon on a string, a sentimental elephant and the other fantasies of Waltdysneykov, that is, the Grimm Brother of our infancies, said my father while he washed the excrement from his hair, tried to chase him, but the Orphan dashed across a vacant lot next to Uncle H.’s condo and joined some other boys — his brothers, his doubles? — who also could run with blazing feet over the stones that had been burned by industrial detritus.

Lawyer Fagoaga knew that this was their style; the Cuauhtémoc cadets he called them, ancient children, unique heroes at the moment of their birth, he called them, secretly enraging my lopezvelardean father; they had blown their noses into the huge black handkerchief commemorative of Anahuac’s ecocide. They were born wearing huaraches, in the words of Don Lucas Lizaur, the founder of the prestigious shoe emporium the Buskin (located at the corner formerly known as Bolívar and Carranza, today Bully Bar and Car Answer, where the drunks would call for cabs as they emerged from the bar-discotheque-boîte of our Chilean lady friend, as the reader will soon see): they were born with a layer of hide on their soles, making them able to walk the hot streets of the capital, conquered this time by her own sons, the industrial, commercial, official conquistadors.

“Oh, Mexico, favorite daughter of the Apocalypse!” Uncle Homero sighed as he watched the Orphan disappear in the burning mist of the vacant lot and join his pals. City dogs get bloody noses from sniffing the pavement, my mother says, and their paws are like shoe leather.

“What will my baby breathe when he’s born?”

5. What Will My Baby Breathe When He’s Born?

The pulverized shit of three million human beings who have no latrines.

The pulverized excrement of ten million animals that defecate wherever they happen to be.

Eleven thousand tons per day of chemical waste.

The mortal breath of three million motors endlessly vomiting puffs of pure poison, black halitosis, buses, taxis, trucks, and private cars, all contributing their flatulence to the extinction of trees, lungs, throats, and eyes.

“Pollution control?” Minister Robles Chacón exclaimed disdainfully. “Sure, when we’re a great metropolis with centuries of experience. Right now we’re growing, so we can’t stop, this is only our debut as a great city. We’ll regulate in the future.”

(WILL THERE BE A FUTURE? wonders the placard my proud father parades along Paseo de la Reforma)

(WE HAVE BEEN A GREAT METROPOLIS SINCE 1325, says the second placard he proudly exhibits on the streets of the posh Zona Rosa)

“Anti-pollution devices on cars and trucks?” indignantly exclaims Minister-for-Life Ulises López. “And who’s going to pay for it? The government? We’d go broke. The private sector? What would we have left to invest? Or would you prefer that the gringo investors pay for that, too? They’d be better off investing in Singapore or Colombia!”

(INVEST IN SEOUL, SUFFOCATE REVEREND MOON, says my tenacious father’s eleventh placard as he pickets the Korean Embassy this time)

“What will my son breathe?”

Mashed shit.

Carbonic gas.

Metallic dust.

And all of it at an altitude of about one and a half miles, crushed under a layer of frozen air, and surrounded by a jail of circular mountains: garbage imprisoned.

Madam, your son’s eyes may also contemplate another circle of garbage surrounding the city: all it would take would be a match tossed carelessly onto the circular mass of hair, cardboard, plastic, rags, paper, chicken feet, and hog guts, to create a chain reaction, a generalized combustion that would surround the city with the flames of sacrifice, setting loose the feathered Valkyries named jade and moon, who would, in a few minutes, consume all the available oxygen.

Vomited by the city, blind, dazzled by sudden light, by the accumulated goo on his eyes, by the threat of visual herpes, fed by the garbage, swollen by the sewage, his hairy head crowned by a brimless felt hat decorated with bottle caps, his skin discolored from disease, the Orphan Huerta. Like a badly digested turd, he flew out of the Insurgentes subway stop and headed for Calle Génova in the Zona Rosa, where my father, calm and sure of himself, was parading around with his WILL THERE BE A FUTURE? placard. The Orphan ran blindly, like a fetus thrown prematurely into the world, the uterus in his case a stairway, pint-sized and stoned, the umbilical cord in his case the INSURGENTES metro line, until he slammed into the back of a short man elegantly dressed in gray shantung, standing in the entrance to the El Estoril restaurant. The blind but instinctively predatory snotnose (literally dripping) stretched out his hand toward the pants pocket and then the stomach of the bald, shortsighted, and bearded character who shouted Miserable punk! grabbed the kid by the wrist, made him scream (Well done, Uncle Fernando!), and quickly twisted his thieving arm around his back.

Don Fernando Benítez wore a money belt to keep his money safe, as everyone who walks around Makesicko City does, but he never stopped showing off the watch and chain that hung from the middle of his vest. It had been a gift from his oldest to his youngest lover, who had bequeathed it to Benítez when she died, like all the others, before him, thereby subverting the rule of feminine survival. He considered the watch a legitimate part of his lifetime, lifelong harvest: at the age of eighty, the eminent creole journalist and historian believed that sex was art and history. His blue, penetrating eyes wanted to penetrate the veil of grime and suffocation that covered the face of this infant Cacus, or infant caca, and read there something, anything that would not condemn him without giving him beforehand the right to a reading. In the eyes of the boy, he read: “Love me, I want to be loved.”

That was all he needed to bring the lad to his house in Coyoacán, change his clothes (the Orphan Huerta clung to his bottle-capped borsalino, as if to remember where he came from and who he was), and no shoe could fit over his feet turned to stone by industrial detritus, his feet whose soles were made of natural rubber: foot toasties, Cuauhtémoc cadets!

“You actually look handsome, son of a bitch,” Benítez told the boy once he’d bathed him.

He knew his name. “I was always called Orphan Huerta.”

Where did he come from?

He shook his head. The lost cities of Mexico were anonymous cities: larger than Paris or Rome, six, seven, eight million inhabitants, but no name. The Orphan Huerta, he at least had a name, but about the nameless city he came from (in the Cratylus my mother reads, names are either intrinsic or conventional, or does an onomastic legislator give them out?), nothing was known.