Торнтон, Нортон и еще одна девчонка с Рэйвенкло, видимо, подруга Нейл, Линден, с трудом увели ее из зала. Линден в отчаянии заламывала руки. На полу осталась лежать растерзанная газета. Северус покосился на лежавший перед Долишем «Пророк». На первой странице виднелся заголовок: «Семейная трагедия: Нейл против Нейл!». Северус наклонился и пробежал глазами по строчкам: «в своем доме… в последнее время супруги часто ссорились… ранее не был замечен среди слуг Сами–Знаете–Кого… осталось двое детей».
Долиш нервно встряхнул газету и перевернул страницу, пробурчав себе под нос не то «идиотская война», не то «идиот, его вина».
Зал быстро пустел. Все в спешке заканчивали завтракать и разбегались по коридорам, хотя до начала уроков оставалось еще достаточно времени.
***
Между тем лето отступило окончательно, и по утрам землю уже сковывали заморозки. В следующую пятницу, перед уроком профессора Спраут, Северус заметил, что трава у теплиц поседела от инея. Это значило, что в Большом зельеварном цикле наступал зимний период — большинство «летних» зелий теперь стало готовить гораздо труднее, да и по качеству они будут уступать. Сонное, например, значительно теряет в эффективности, а у эйфорического уменьшается период действия… Подходя вместе со всеми к стеклянной двери, Северус думал, что то, что у них есть теплицы — просто здорово, но очевидно же, что их возможности ограничены. Особо редких (или особо опасных) ингредиентов там было не так много, но и с общеупотребительными тоже возникали проблемы. Конечно, Спраут сразу за всем проследить не может, но… Вот, например, листья непентеса настоятельно рекомендуют использовать только в свежем виде. И однако, многие использовали сушеные — вчера он сам видел, как гриффиндорки Брайтон и Белби сыпали их в котел, а Поттер и Блэк — так и вовсе истерли в порошок. Северус ухмыльнулся — если кому‑нибудь пришлось бы испытать действие сваренного ими «Противоожогового состава третьей степени сложности» на себе, то поврежденная кожа просто слезла бы, а человек бы умер от болевого шока! Нет, честное слово, просто тупицы.
Между тем к стеклянным домикам подтягивались последние припозднившиеся с завтрака рэйвенкловцы и слизеринцы. Из размышления Северуса вывел дружный смех. Он нервно огляделся, пытаясь понять, не над ним ли смеются, но сразу же увидел, что все показывают пальцами в сторону Ариадны Эйр. Ее уши стали просто огромными и подозрительно напоминали ушные раковины нетопыря.
— Эйр, ты что, решила пополнить гвардию домашних эльфов? — поинтересовался Долиш. — Считаешь, Хогвартсу не хватает прислуги, или она плохо справляется с работой?
Эйр покачала головой:
— Нет, я просто хотела улучшить себе слух, — сказала она. — Придумала заклинание, с помощью которого, как мне казалось, он станет острым, как у летучей мыши…
— Кажется, ты совсем не разбираешься в летучих мышах! — хохотнул Обри.
— И в заклинаниях! — заметил Стеббинс.
— Да ну вас, — отмахнулась Эйр.
— Нет, в самом деле, — продолжал Долиш. — Почему именно заклинание? Проще использовать какую‑нибудь штуковину.
«Или зелье», — подумал Северус. Заклинания Эйр всегда поражали его своей глупостью.
— Так интереснее, — помахала ушами Ариадна. Все снова засмеялись.
— Знаешь, Эйр, по–моему, у тебя не все дома, — сочувственно заметил Стеббинс.
***
Погода не улучшилась, поэтому большинство студентов пропадали в библиотеке. Двое первокурсников из Гриффиндора пропали на самом деле, и Пинс с Принглом только через сутки обнаружили их в Запретной секции, куда они проникли без допуска. Они были связаны по рукам и ногам паутиной. Интересно, что за книгу им посчастливилось открыть? Впрочем, в Запретной секции немало по–настоящему затягивающих книг…
Северуса такой наплыв желающих получить знания не слишком устраивал. В залах библиотеки стоял такой шум, что даже мадам Пинс ничего не могла с этим поделать. Тревогу Северуса разделяли Регулус Блэк, Эванс и Люпин. Они все как‑то незаметно обосновались в одном углу — здесь было не так светло, зато более или менее тихо. Люпин зачастил сюда, и Северус постоянно видел его склоненным над каким‑нибудь пергаментом. Каштановые волосы Люпина, отросшие за лето, падали на лоб, и он то и дело откидывал их назад. Блэка почти не было видно за стопкой учебников. Эванс же в последнее время сосредоточенно что‑то искала, очень быстро пролистывая страницы толстых фолиантов.
Однажды она спросила Северуса, не попадалась ли ему книга Бриджит Венлок о свойствах цифры семь. Северус мельком глянул на Блэка, как всегда, спрятавшегося за книгами, скривил губы и произнес:
— Эванс, эту тему проходят на четвертом курсе. Хотя я считаю, что она настолько элементарна, что ее может понять даже первокурсник.
Эванс насупилась, а Люпин, оторвавшись от своего свитка, спросил:
— Снейп, ну почему ты такой грубый?
Северус не нашел, что ему ответить. Тогда он обернулся к Эванс:
— Обычно она находится на третьей полке секции «W».
— А не «A»? — удивилась Эванс.
— Нет.
Она скрылась за полками, но через минуту вернулась расстроенная:
— Там нет ни одной ее книги. По крайней мере, той, которая мне нужна, там точно нет.
Люпин встал со своего места.
— Вот видишь, Лили, поэтому всегда и назначают двоих старост… — улыбнулся он. — Сейчас принесу.
Через пару минут и Люпин вернулся с пустыми руками. Лицо его было довольно сконфуженным, когда он произнес:
— Надо сказать мадам Пинс. Не может же быть, чтобы все разобрали! Я пойду, а ты не отвлекайся.
Эванс кивнула. Северус пожал плечами. Он‑то знал, где находится искомая книга — вторая снизу в стопке книг Бриджит Венлок, которая возвышалась прямо перед Регулусом, с невозмутимым видом продолжавшим что‑то записывать на пергаменте.
***
Вечером Северус пошел на окклюменцию, пытаясь как можно сильнее сосредоточиться и собраться с мыслями. Он тренировался всю неделю, и теперь был уверен, что у него должно получиться куда лучше, чем в прошлый раз. Переступив порог кабинета, он удивился — Лэнса там не было, хотя дверь была открыта. Он уже собирался развернуться и уйти, но тут в кабинет резким шагом вошел профессор.
— Простите, мистер Снейп, я немного задержался в учительской… — профессор прислонился к столу. — Итак, начнем?
— Почему вы не спрашиваете, готовился я или нет? — нахмурился Северус.
— А вот сейчас и выясним! — ответил Лэнс.
Он взмахнул палочкой, и Северус слегка пошатнулся от внезапного потока направленной на него волшебной силы. Само собой, приготовиться как следует Северус не успел, однако он был подсознательно готов к этой минуте, и поэтому смог выбросить обрывки мыслей из головы. Звенящая пустота воцарилась в ней, и он был уже готов обрадоваться, как в окно кабинета Лэнса постучала сова. И сразу перед мысленным взором Северуса замелькал ряд образов: в окно Большого зала влетает грязно–серая сова, она роняет письмо перед ним, тогда еще первокурсником, на стол, но проходящий мимо Поттер выхватывает его и бесцеремонно распечатывает… «Посмотрите, Нюниусу пишет мамочка… она спрашивает, не обижает ли его кто‑нибудь… и есть ли кому вытирать его сопливый носик…»
Внезапно все прекратилось. Он снова стоял на ковре в кабинете Лэнса, который в этот момент был занят тем, что открывал окно, впуская сову.
— Очень хорошо, — сказал он, задвигая щеколду рамы с частым переплетом. — В принципе, я ожидал чего‑то подобного, но… не могу не выразить вам своего восхищения. Уверен, что вы из‑за этого не станете расслабляться, — улыбнулся Лэнс.
Северус хмыкнул. Сова на столе ухнула, взъерошив перья и зацепив чернильницу Лэнса. По стопке пергаментов растеклась темно–синяя лужа.
— Зря вы так, — заметил Лэнс, очищая пергаменты взмахом палочки и отвязывая письмо от совиной лапки. — Окклюменция — очень сложная наука. Я, по–моему, это уже говорил. Не стоит так легкомысленно относиться к своим успехам — этим вы обесцениваете не только тех, кто не может добиться чего‑то подобного, но и себя самого.