Рик сидел за столом напротив и давился холодной похлебкой из лука и старой конины. В ночной забегаловке было вполне себе уютно. Свет неяркий, печи топлены, заядлых пьянчуг и драчунов не видать. Еда отвратительна.
«Чего-то хотел сказать мне, дружок?» – спросил я у паренька, глядя на него через плохо помытый стакан с крепким черным чаем. Потихоньку отхожу от нескончаемой попойки длиной в три месяца.
Рик не торопился отвечать. Сделал вид, что увлечен супом. От запаха этого второсортного варева и от желания пропустить глоток-другой односолодового разболелась голова. Я отодвинул миску от паренька и повторил вопрос.
Рик отвечал долго и сбивчиво, глаза во время разговора бегали по помещению забегаловки, словно те тараканы при свете керосинки. Узнал я следующее.
Рик уже три месяца кряду ходит в бараки. Поначалу надеялся встретить там отца, которого увели дезертиры. Думаю, в глубине души он понимал, что Савьен не вернется. Не вернулся. А паренек сильный. Даже немного возмужал за это время. Он продолжил ходить в тот район. Приносил еду старикам и краденые игрушки сверстникам. Они его за это просто обожали. И делились сокровенным.
«Так вот, мистер Моррисон», – говорил Рик сиплым, еще недостаточно послушным подростковым голосом. – «Люсия, моя знакомая, сказала, что ее отец и старший брат – ему пятнадцать – пропали несколько ночей назад. Они работали в порту, разгружали баржи с мукой и специями. Обычно возвращались поздно, иногда приходили под утро пьяные или побитые. Люсия к этому привыкла. Говорит, так долго они еще не гуляли. А в том месяце домой не вернулась еще пара человек из их дома. Она думает это… ну вы поняли.»
Да, мне знакомы эти байки. Про то, как бедняков таскают каннибалы из соседнего района. Никогда не относился к этим россказням всерьез. Слушаю дальше.
«Мистер Моррисон… дядя Фергюс,» – продолжал парнишка. Выражение его лица становилось серьезнее с каждым словом. – «Им нужна помощь. Люсия еще совсем маленькая. Я не хочу, чтобы она лишилась семьи, как… ну… все остальные.»
Бедняга выдохся и уперся взглядом в глиняную миску с похлебкой. Я размышлял. А отвечать старался со всей мягкостью, что смог в себе отыскать.
Пойми, Рикки, дружок. Я, может, и неплохой лис. Да вот бесплатно работать не собираюсь. Что мне могут дать эти ребята из бараков? Они и себя-то прокормить не могут. Даже если скинутся всеми домами разом, не смогут оплатить мои услуги.
«Трус», – прошептал мальчонка, не поднимая глаз.
Я пожал плечами.
«Разберусь сам. Найду семью Люсии и своего папашу. Ты мне не нужен!»
Миска разлетелась на осколки, ударившись о стену у меня за спиной. Мне за шиворот угодили тонкие полоски вареной конины. Благо, не горячие.
Бедняга-малыш. Еще такой несмышленый. Не знает, что деньги (за которые его отец вполне мог быть уже мертвее старухи Ган) правят балом. Те самые, на которые он и Энн живут в тепле и относительной безопасности.
Я кинул на стол пару лейе за еду и разбитую посуду. С доброй усмешкой отсалютовал парнишке своей шляпой и спешно покинул забегаловку. Собиралась вьюга.
Ощущение собственной мерзости после разговора с Риком не пропало даже после трех стаканов виски и жесткого траха с уличной девкой. По двадцать лейе за раз. Я бродил по району Звонарей и слушал шум вьюги, приближающейся к городу на бешеной скорости.
Над проблемой пропажи жителей бараков в этом районе я серьезно не думал. Если бы и думал, то не делал бы ставку на каннибалов. Власти бы не допустили такого. Хотя это нищие. Их десятками вешают по средам в назидание сопротивлению. Кому до них какое дело. Не должно быть дела и мне.
«Фергюс, дорогой, заходи скорее, пока не простыл!»
А в борделе может быть уютно. Тем более, если Присс встречает тебя с теплой улыбкой на лице и кружкой горячего травяного отвара.
Место не изменилось после моего последнего визита. Я об интерьере. Тела мертвой солдатни конечно же уничтожили, еще бы они здесь лежали. Присс позволила мне снять башмаки и развалиться в ее любимом кресле прямо напротив огня. Может, еще чем побалует?
Я знал, что хочу спросить. Но намеренно тянул время, потягивал отвар и рассматривал не без удовольствия хорошо сохранившуюся фигурку Присс, усевшуюся в элегантной позе в кресле слева.
«Дорогуша, кто владеет бараками на северной границе района?»
Спросил как бы невзначай. Получилось деланно и фальшиво.
Присс ответила, что никто. Королевская собственность, раньше принадлежала мануфактурщику по имени Альберт Скинс. Планировал селить там дешевых наемных рабочих. Скинс уехал на острова, в длительную экспедицию. Говорят, его голову видели на стене-частоколе в одной из дикарских деревень.