Прошло две недели.
Бетти с удовольствием пила кофе, когда в кабинет вошел ее новый босс — Арт Уотерстон.
— Вы уже скопировали тот файл? — спросил он с улыбкой. — И сбросили на дискету?
Бетти, улыбнувшись в ответ, вложила коробочку с дискетой в карман его пиджака.
— Господи, как хорошо, что вам надоело работать в приемной Рэнди как раз в тот день, когда моя секретарша решила меня покинуть! Вы просто спасли мне жизнь. Вы — сокровище... Да, а на вирус проверили?
Арт переложил дискету в свой кейс. Бетти кивнула и усмехнулась.
— Мне и кое-кому еще так вовсе не кажется. Убеждена, что по крайней мере половина женского населения Кларксвилла наперегонки прибежала бы, узнав о том, что вы ищете помощницу.
— Поэтому я и не давал объявления, — пробормотал Арт. — Я ведь объект охоты. Красив, богат, умен, загадочен и очарователен... Нет, вы, конечно, можете спорить по остальным пунктам, но первые два — это точно обо мне!
Он склонил голову в учтивом поклоне. Бетти рассмеялась.
— Вы забыли упомянуть о редкой, можно сказать эксклюзивной, скромности.
Арт широким жестом отворил дверь.
— Я буду отсутствовать всю вторую половину дня, можете идти домой, если хотите.
— Пожалуй, побуду в офисе... Надо отвечать на телефонные звонки.
— Дитя мое, — спокойно сказал Арт, пристально глядя на нее, — поверьте, не стоит эмигрировать из страны только из-за того, что доктор Флинн патологически не способен вернуться в настоящее.
— Я и не собираюсь грузить себя ненужными переживаниями, — заверила его Бетти. — Найду нормального мужчину, выйду за него замуж и рожу ему пятерых, нет, семерых детей...
— В таком случае, почему бы вам не выйти замуж за меня? — Арт говорил вполне серьезно. — У меня, кроме вас, сегодня нет на примете никого. Мне очень важно знать, что вы не стремитесь выйти за меня из-за денег. Бетти тепло улыбнулась ему.
— Спасибо, Арт, за ваше доброе отношение. Но я уверена, что ни один из нас не согласится на брак по расчету. Без любви...
Он пожал плечами.
— Ну почему, я готов...
Однако Бетти уже кое-что знала о его предыдущей жизни и серьезно сказала:
— Спасибо за предложение, буду помнить о нем всегда. Но убеждена, что скоро колокола известят о вашем бракосочетании.
Взглянув на нее исподлобья, Арт полушутя-полусерьезно произнес:
— Где уж нам уж выйти замуж... мы уж так уж как-нибудь...
И вышел из приемной.
А Бетти осталась на посту у телефона. Она отдавала себе отчет в том, что ждать звонка Рэнди Флинна — полное безумие. Он наверняка в восторге оттого, что исчезла главная помеха его счастливым воспоминаниям о прошлом. Бетти стыдила себя за подобные мысли. В чем она винит Рэнди? В том, что он по-прежнему любит умершую жену?
Бетти было плохо, даже хуже, чем после смерти отца... А самое плохое заключалось в том, что время от времени они с Рэнди встречалась — Кларксвилл, увы, не такой уж большой город. В первый раз они столкнулись в банке, во второй — в супермаркете. И оба раза Рэнди сделал вид, что не замечает Бетти.
Она решила перебраться в соседний Луисвилл, в котором родилась и жила какое-то время вместе с отцом и матерью. Однако там не нашлось вакантного места ни медсестры, ни машинистки. Зато открывалось новое кафе, и Бетти наконец улыбнулась удача — в кафе ее взяли. Поблагодарив Арта за временное пристанище, Бетти упаковала свой нехитрый багаж.
Через несколько дней Арт столкнулся нос к носу с Рэнди Флинном и, увидев встрепанного, с красными, воспаленными глазами доктора, не смог не сказать, что выглядит тот чудовищно. Рэнди объяснил, что всю ночь провел с тяжелым пациентом. Перекинувшись несколькими незначительными фразами, мужчины уже готовы были разойтись, но Рэнди не выдержал и, сказав, что знает о работе Бетти у Арта, взволнованно спросил:
— Надеюсь, она регулярно принимает свои лекарства? Это жизненно необходимо!
И был несказанно удивлен, услышав, что Бетти покинула город.
— Почему? — тихо спросил он Арта.
Тот постарался ответить честно:
— Потому что не захотела оставаться в Кларксвилле.
На это Рэнди безразличным голосом заметил:
— Действительно, почему бы ей было не уехать в Луисвилл? В конце концов, это ее родной город...
— Могу поспорить, что ей; вовсе не хотелось уезжать! — Арт Уотерстон внимательно посмотрел на Рэнди и серьезно добавил: — Бетти — чудесная девушка. Я предложил ей выйти за меня замуж...
Рэнди побледнел. Глаза его еще больше потемнели и сузились.
— Что она ответила? — спросил он тихо.
— Ясное дело... Иначе я бы ей не позволил уехать! Она однозначно сказала «нет», — со вздохом признался Арт. — Вполне возможно, я не такой уж завидный жених, как мне иногда кажется...