— Я не знаю. — Молли качает головой, и ее голос доносится до меня шепотом. — Она написала мне несколько часов назад, что не придет…
Нетерпение накапливается во мне наряду с беспокойством по поводу отношения Джоанны. Я поворачиваю голову к входу, надеясь увидеть, как она входит в двери большого зала, но вижу кого-то гораздо более интересного.
Эйвери Соко стоит прямо у парадного входа в окружении трех помятых мужчин в плохо сидящих смокингах.
Блестящее платье телесного цвета облегает всю ее фигуру. Платье разрывается в опасной близости от бедра, обнажая накачанные мышцы ног.
Внезапная сухость покрывает мое горло.
Это не та Эйвери, у которой мы брали интервью чуть более трех недель назад.
Она наклоняется, чтобы поделиться чем-то с самым большим из своих спутников. Здоровенный мужчина с каштановыми волосами выглядит так, будто от любого резкого движения может выскочить из костюма.
После быстрого обмена мнениями мужчина начинает выть с таким рвением, что его веснушчатая кожа краснеет. Затем группа исчезает в бальном зале так же быстро, как и появилась.
Клещ в челюсти разрывает мой затянувшийся взгляд.
Голос Молли возвращает меня к разговору о лучших кафе-мороженых в городе, но я тупо смотрю на группу ORO. Мое внимание далеко от дебатов о лучшей мятной шоколадной стружке.
— Мне нужно идти по кругу.
Я вскакиваю со своего места, прежде чем отправиться в переполненный зал.
После двадцати трудных минут льстивых директоров и объяснений с минимальными подробностями, почему я отказался от своей юридической карьеры, чтобы работать в ORO, дно моего стакана смотрит на меня.
Думаю, сегодняшний вечер не так уж и отличается.
Направляясь к бару, я замечаю Эйвери среди группы людей. Вот мой шанс изменить вечер.
Глаза ее аудитории прикованы к ней, когда она, по-видимому, рассказывает концовку анекдота, за которым вскоре следует бурный смех. От нее исходит тот же энтузиазм, что и во время интервью. Ее очаровательное присутствие отчасти объясняет, почему она была бы отличным представителем на этих сборах средств. Голова Эйвери откидывается назад со смехом. Изгиб ее шеи мягко ведет вниз по груди к платью, которое кажется усыпанным драгоценными камнями. Голубые оттенки комнаты отражаются на каждом блестящем дюйме ее тела.
Она выглядит как какое-то морское божество.
От вида ее легких движений у меня под поясом приливает кровь.
Я стараюсь игнорировать навязчивые грязные мысли. Даже если бы у меня было время рассматривать ее как нечто большее, чем потенциальную коллегу, такая женщина не могла бы оставаться без привязанности.
Но я ловлю себя на том, что отчаянно хочу присоединиться к ее разговору. Я рассматриваю лица людей в группе. Мое внимание привлекает знакомое лицо Стэнли Льюиса, моего старого клиента.
Я не хочу говорить ни с кем из юристов, но Эйвери стоит прямо среди них. У меня есть тревожная потребность узнать, что она говорит.
Стэн - идеальный вход. Если только он не затронет дело Shift Industries.
Я иду к группе, чтобы узнать историю Эйвери.
— И именно так я на собственном горьком опыте узнала, что никогда не следует заниматься снорклингом в раздельном костюме.
Эйвери хихикает.
— Она чудесна, правда, дорогая?— Женщина на руке Стэна смотрит на него и снова на Эйвери, которая улыбается в ответ. — Мы должны заняться снорклингом на Большом Барьерном рифе!
— Вы действительно должны. — Веселый тон Эйвери слегка меняется. —Просто убедитесь, что вы используете безопасный для рифов солнцезащитный крем, потому что обесцвечивание кораллов с годами ухудшилось.
Группа неловко ерзает от ее правды, каждое лицо слегка хмурится. Я могу только акцентировать внимание на том факте, что Эйвери Соко эффектна, и у нее впечатляющая тактика повествования.
Тонкая, но жестокая правда после заманчивой истории — идеальный способ заинтересовать людей. Такое заключительное заявление может повлиять на присяжных.
Я использую отлив в разговоре, чтобы обозначить свое присутствие.
— Стэн, это было давно. Как дела?
В моем голосе столько энтузиазма, сколько я могу уделить этому вечеру.
Я встаю рядом с Эйвери и хлопаю по спине тощего старика в очках-полумесяцах.
Ее нежный аромат витает в воздухе, теплый и манящий. Что-то в этом аромате напоминает мне о моем лете на пляже.
Почему она так хорошо пахнет?
— Лука! — Гортанный голос Стэнли царапает мои барабанные перепонки. —Я не видел тебя с тех пор, как ты работал над выкупом для нас за счет заемных средств.
— Рад тебя видеть, — лгу я.
Эйвери возвращается к своему разговору с остальными членами группы. Я не могу разобрать, что она говорит из-за шума.
— Поздравляю с новым концертом! Стэн улыбается мне. — Ты сделал нам «большую пользу», а? Разительный контраст со всеми теми нефтяными магнатами, на которых ты построил свою карьеру.
Эйвери поворачивает голову в мою сторону от обвинений Стэна. Непроницаемое выражение морщит ее маленький носик.
Ну, по крайней мере, это привлекло ее внимание.
А серьезно, магнаты? Чувство вины прожигает меня. Это был очень прискорбный случай и поворотный момент в моей карьере, и он никогда не перестанет преследовать меня.
Я пытаюсь отступить. —Кто-то должен спасти мир, прежде чем ты его уничтожишь. Комментарий только заставляет тело Стэна сгибаться от смеха. Я стараюсь увести разговор от себя. — Пожалуйста, познакомь меня со своей…
Наконец он замечает худощавую женщину, свисшую с его руки.
— Да. Да. Конечно, — говорит Стэн. — Это моя жена Лина.
— Лина, так приятно познакомиться с тобой.