Выбрать главу

Я надеюсь, что к тридцати годам я смогу сделать хотя бы часть того, что есть у нее. Всего пять лет, чтобы стать самой необыкновенной женщиной планеты.

Ничего страшного.

Вытаскивая из бумажника удостоверение личности, я спешу к стойке регистрации и мельком вижу бейдж с именем охранника.

—Привет, Тим, у меня собеседование в ORO в одиннадцать утра!

Тим смотрит на удостоверение личности, прежде чем что-то напечатать в компьютере.

— Простите, мэм, — говорит он. —У нас здесь указана только Авери Соко.

Конечно.

Я слишком громко смеюсь. — Это я! Обычная опечатка.

Это определенно не обычная опечатка.

Я допустила ошибку в своем имени в резюме?

Прежде чем я успеваю просмотреть фолиант, трубку берет Тим. Он что-то бормочет пронзительному голосу на другом конце линии, подозрительно глядя на меня.

Я похожа на мошенницу?

После нескольких обменов с телефонной трубкой Тим собирает достаточно доказательств моей личности и бизнеса здесь. Я стараюсь не смотреть на часы, но ловлю цифры 11:42 .

Тим, наконец, возвращает мое удостоверение личности и направляет меня к лифту. Когда я пробираюсь мимо турникетов, я замечаю, что двери одной из машин открыты, и бегу к ней. Стук моих каблуков эхом разносится по вестибюлю, напоминая звук рассыпавшихся шариков.

—Пожалуйста, придержите дверь! — Я зову намеком человека, которого вижу внутри, но ворота начинают сливаться воедино. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

Внутри вырисовывается высокая темноволосая фигура, постоянно нажимающая на кнопку.

Я могу только предположить, что кнопка предназначена для закрытия дверей лифта перед женщинами, попавшими в беду.

Я останавливаюсь перед входом, в нескольких дюймах от придурка, одетого в темный костюм, выглядящий неоправданно дорогим.

Его пронзительные глаза встречаются с моими превосходным взглядом, который так легко кричит: “Я единственный владелец этого лифта, и я выиграл”.

На его луковидных губах появляется намек на ухмылку, прежде чем он скрывается из виду.

Фу!

Я стряхиваю с себя раздражение, подскакиваю к кнопке вызова и безостановочно нажимаю на нее. Другая машина прибывает целую вечность. Пока я жду, я вытаскиваю свой фолиант из сумки и просматриваю свое резюме. Тщательно отпечатанный заголовок гласит: Эйвери Соко. Я знала, что это не опечатка!

Я прижимаю фолиант к груди. Измученная, я смотрю на свое неопрятное отражение в металлических дверях. Несмотря на промокшую блузку и потрепанный вид, я все еще выгляжу профессионалом .

Наконец подъезжает еще одна машина. Я захожу внутрь и нахожу двадцать третий этаж. Последние капли моего латте кружатся в стеклянном стакане в моей руке.

Штаб ORO, я иду!

Кожаный портфель пробивает сталь, заставляя клетку снова открыться.

Нет, нет, нет.

Трое мужчин врываются в лифт, едва заметив мое присутствие. На вид им за тридцать. Все они в джинсах и выглядят такими же растрепанными, как и я.

—Извиняюсь! — выпаливает самый крупный из группы с сильным шотландским акцентом. —Мы опаздываем!

Я хочу крикнуть, что опаздывала первой . Вместо этого я сохраняю хладнокровие, подавляя насмешку.

Самый худой мужчина нажимает кнопку до места назначения, и группа продолжает светскую беседу, пока самый крупный из них не сообщит им, что их встреча на самом деле состоялась на шестнадцатом этаж. Не на пятнадцатом.

Прежде чем кто-либо успевает ответить, крупный мужчина протискивается мимо остальных и нажимает кнопку шестнадцатого этажа. Его движение отбрасывает его худощавого компаньона, спотыкаясь, на меня, и остатки моего латте проливаются на мои вещи.

Время останавливается, а моя блузка меняется с жемчужно-белой на темно-коричневую на моих глазах.

Желание закричать появляется у меня в горле, но единственное, что вырывается наружу, — это раздраженное «Почему?»

— Посмотри, что ты наделал, Олли! — ругает единственного мужчину в группе, который еще не говорил.

Олли смотрит на меня с жалостью и усмехается. — Извините, девушка.

Я сердито смотрю на него, не в силах понять, как у этого огромного человека хватает наглости смеяться над этим прискорбным обстоятельством.

—Это не смешно.

Предполагаемый лидер группы прочищает горло, вероятно, пытаясь разрядить обстановку. — Ты испортил ей всю рубашку.

— Я могу это исправить, Мэтти! — Олли говорит.

Его большие пальцы быстро начинают расстегивать застежки на его рубашке.

Мы все смотрим в ужасе.

Когда Олли доходит до третьей кнопки, Мэтти шлепает его по руке. — Соблазнение не вытащит тебя из этого беспорядка.

Я неохотно усмехнулась, узел в моей груди ослаб.

Все в порядке. Это просто небольшое пятно. Я просто немного опоздала.

—Нам очень жаль, — говорит Мэтти. Он указывает на худощавого мужчину, теперь неловко прижатого к противоположной стороне лифта. — Роберт, отдай ей свой свитер.

Роберт открывает рот, чтобы возразить, но Мэтти стреляет в него ледяным взглядом.

Неохотно Роберт стягивает свой серый свитер и протягивает его мне. Он протягивает руки, предлагая подержать мой фолиант, кофейную кружку и сумку, пока я борюсь со спасительной грацией своего нового топа. Пахнет цитрусовым моющим средством, и я натягиваю тканый материал на голову.

Я забираю свои вещи у Роберта и тепло улыбаюсь ему.