Выбрать главу

№17 в топе «Фемслэш по жанру Мистика»

№17 в топе «Фемслэш по жанру Соулмейты»

========== Глава 4 ==========

Мичиру подошла к воротам города и, оглянувшись, вошла внутрь, сразу же окунувшись в рыночную суету. Едва она прошла половину рынка, как натолкнулась на стражей.

Один из них пристально посмотрел на девушку и что-то сказал старшему патруля. Тот резко обернулся и тут же подскочил к девушке.

- Принцесса! - он поклонился. - Ваше Высочество, неужели это Вы?!

- Да, я.

Охрана немедленно обступила девушку:

- Ваше Высочество, мы должны немедленно доставить Вас к королю.

Один из стражников взял из ее рук узелок с травами, и процессия направилась во дворец.

Едва девушка переступила порог покоев родителей, отец бросился ей навстречу:

- Мичиру! Дочь моя! - он прижал ее к себе, крепко обнимая. - Я уже и не чаял увидеть тебя живой. Тебя не было с той самой ужасной грозы, три дня назад. Где ты была? Что с тобой случилось?

К ней подошла мать и тоже обняла:

- Доченька моя…

- Со мной все хорошо, мама, пап. Я в порядке.

- Где ты была? Стража искала тебя, обыскала все склоны. Там, где ты обычно собираешь травы, произошел обвал, и мы боялись… - мужчина сглотнул, моргнув.

Женщина не стала стесняться и вытерла слезы со своего лица.

Мичиру присела на край скамьи и вытянула руки к камину:

- Я так испугалась, когда началась гроза и начали падать камни а тут появил…ся, - она почему-то решила не рассказывать тайну Харуки, - молодой человек и помог мне пережить бурю, а потом приютил на ночь.

Отец внимательно посмотрел на дочь:

- Ты… ты провела ночь с мужчиной? Ох, Мичиру!

- Папа, я не спала с ним, - Мичиру хотела возмутиться, но потом замолчала, ведь она сама сказала, что ее спас мужчина. - Он привел меня к себе домой и ушел. Вчера я провела день в его доме, но его не было дома. А утром он пришел и проводил меня до города. Вот и все. И он помог мне столько трав собрать! - она показала на огромный сверток.

- Лучше бы ты дома оставалась! Мичиру, сколько можно говорить об этом? Ты - принцесса, а чем занимаешься? Тебя и так многие в королевстве называют колдуньей. А ты сама знаешь, что с ними делают… только то, что ты моя дочь, спасает тебя.

- Я знаю, - Мичиру кивнула. - Но я помогаю людям! Вот и эти травы помогут тебе, папа.

- Дочь моя, я готов терпеть боль, но не готов лишиться тебя. Мало того, что судачат люди, так еще и этот ураган…

Мать девушки кивнула:

- Люди говорят, что это был не просто ураган. Он слишком разрушителен для простого природного явления, - сев на скамью, она притянула к себе дочь. - Этот ураган - проклятие, посланное на нас.

Мичиру удивленно посмотрела на мать:

- Проклятие? Ты, о чем, мам?

Родители переглянулись, и король тяжело вздохнул:

- Мы не хотели тебе говорить, но сейчас самое время. Вот уже больше года, каждый месяц на наше королевство налетает страшный ветер, разрушает дома, людей убивает, топит корабли.

- Я знаю, - кивнула девушка. - Но при чем тут родовое проклятье?

- Твоя мать родилась за много месяцев пути отсюда. Там, откуда она родом, много десятков лет свирепствовали ураганы, а потом они прекратились. Никто не мог сказать, почему это произошло, но вот они стали происходить в нашем королевстве. Мы не могли понять, почему это происходит, но наш маг, Великий Мудрец, поведал нам причину.

Мать Мичиру вздохнула и обняла дочь:

- Давным давно моя пра-пра-прабабка влюбилась в юношу, но он обесчестил ее и бросил. Вместо того, чтобы казнить этого юношу, маг по велению короля заколдовал его, превратив в Ветер, который служил ему. Принцесса вышла замуж, но Ветер, не в силах наблюдать за счастьем молодых влюбленных, убил короля. А затем убил принцессу и ее мужа. И мага он тоже убил. С тех пор он бродит по миру, творя свое черное дело. Он мстит моему роду и хочет стереть его с лица земли.

- Но при чем тут я? - Мичиру удивилась. - Ведь я не сделала ему ничего плохого.

- Ты моя дочь, в тебе течет кровь нашего рода, - королева вздохнула.- И тебе надо быть осторожной и не покидать замок, а ты ходишь одна за травами! Я солидарна с отцом, тебе запрещается покидать замок впредь!

- Но мама! Отец!

- Нет! - Король резко встал. - Теперь ты не покинешь пределы замка. Ты вольна делать все, что захочешь, но стража будет предупреждена, что не вправе выпускать тебя за стены замка.

- Мама!

- Нет! Я король и я все сказал!

Король покинул покои, а следом, грустно посмотрев на дочь, ушла и его супруга.

Мичиру опустилась на шкуру перед камином и закрыла лицо руками:

- Как они могут так поступать со мной? Я ведь обещала Харуке, что приду к нему…

***

Харука с тоской посмотрел в окно. Солнце садилось за горизонт, и вскоре ему снова придется оторваться от земли, устремившись ввысь, чтобы сеять смерть и разрушения.

За эти годы он не один раз пытался противостоять своему проклятью. Привязывал себя веревками, приковывал цепями, но как только полнолуние наступало, и ночь вступала в свои права, он легко рвал любые путы и снова выходил на свою охоту.

Как там Мичиру? Выполнит ли она свое обещание? Придет ли к нему снова?

Эх, Харука, не надо себя успокаивать, не стоит жить мечтами. Эта девушка… Зачем ты нужен… нет… нужна ей? Она вполне может быть помолвлена или ее родители уже готовятся выдать ее замуж. Да и зачем ей незнакомец, который не может предложить ей ничего, кроме этого домика в горах и себя?

Сглотнув, Харука потер виски и, подбросив поленья в камин, вышел на улицу.

Подойдя к краю утеса, он закрыл глаза и шагнул вниз.

***

На город опустилась ночь. Диск Луны упрямо стоял прямо над шпилем башни, в которой располагалась комната Мичиру. Сидя перед камином, она зябко куталась в меховую накидку, вспоминая, как тепло было в домике у Харуки.

Она взяла в руки зеркало и повертела его в руках.

Из головы не шел рассказ родителей о родовом проклятье. Но почему-то девушке казалось, что ей что-то не договаривают, а Великий Мудрец, словно тень вошедший в комнату после ухода королевской четы, подтвердил слова родителей. Девушке казалось, что он пытался как можно больше напугать ее.

Сейчас она была одна и, прижав к груди зеркало и потеплее укутавшись в накидку, посмотрела в окно.

Казалось, красный диск Луны заглядывает в ее окно, от чего Мичиру стало не по себе. Вскоре по небу поплыли тучи, предвещающие грозу. В городе начали раздаваться сигналы, возвещающие приближение бури. Люди прятались в домах, гасили свечи, запирали окна и двери.

Огонь в камине в комнате у принцессы горел ярко, распространяя жар вокруг, и она вдруг почувствовала, как ее клонит в сон. Она хотела перебраться на постель, но уже через минуту спала, свернувшись клубочком на шкуре медведя.

Ветер налетел на пригород, ломая деревья, разметая стога сена и снося дворовые постройки. В одном из дворов он настиг зазевавшегося крестьянина и поднял его в воздух, чтобы через несколько секунд бросить на стену церкви.

Харука ненавидел то, что он делал, но был не в силах сдерживать себя. После каждого полнолуния он несколько дней метался в бреду, пытаясь забыть то, что сделал. Несмотря на то, что он делал это каждый месяц год за годом, легче ему не становилось. Сердце, зачерствевшее давным-давно, вновь кровоточило.

Ветер пронесся над домами крестьян и прошелся по домам знатных вельмож, после чего оказался в окрестностях замка. Каменные стены устояли от бивших в него порывов, но с нескольких зданий Ветру удалось сорвать крыши, засыпав черепицей улицы.