Выбрать главу

— Ты сделала ее слишком большой, — прокомментировал он.

Я повернулась и посмотрела на него.

— Нет, не сделала.

— Почему ты хмуришься?

— Я не хмурюсь, — сказала я, ненавидя подвох в своем голосе. — Почему ты не со своими новыми друзьями?

— Они, увы, уехали, — сказал он. — Но они передали письмо для тебя. Оно от некого джентльмена, который, похоже, был весьма раздосадован, когда я отказался раскрывать твое местонахождение.

Мои брови поднялись.

— Я не знаю никаких джентльменов.

Уит строго посмотрел на меня.

— Он просил передать, что все еще надеется на совместный ужин, когда ты вернешься в Каир.

Я задумалась, а потом мои глаза расширились.

— Должно быть, это мистер Бартон; он остановился в Шепарде.

— Хммм. Как вы с ним познакомились?

Я внимательно посмотрела на него.

— Он пригласил меня на ужин.

— На ужин, — повторил он. — Как мило с его стороны.

— Тебя это беспокоит?

Он пожал плечами.

— Нет, Оливера. С чего бы?

Его слова звучали бесстрастно, но я заметила, как уголки его губ напряглись. У меня отпала челюсть.

— Ты ревнуешь.

Он издал смешок.

— Чертовски маловероятно.

— Должна признать, что меня удивляет твое поведение, — сказала я. — Или ты думал, что я не замечу, что ты не можешь оторвать от меня глаз?

— Твой дядя попросил меня присматривать за тобой, — огрызнулся Уит. — Если я и смотрю, то только для того, чтобы убедиться, что ты не попала в беду.

— Я знаю, как себя вести, — сказала я с легкой обидой.

— Ха, — усмехнулся он себе под нос.

Мы сверлили друг друга взглядом в течение нескольких минут, недовольство волнами исходило от него. Я вздернула бровь, предлагая ему объясниться. Но он упрямо молчал в течение невыносимо долгой паузы. Затем, уже гораздо более спокойным голосом, он спросил:

— Тебе нужно письмо или нет?

Я протянула руку.

Только два человека знали, что меня можно найти в Египте, и я догадывалась, как они отнеслись к тому, что я уехала, не попрощавшись. Я оставила письмо, но могла только догадываться, как приняла это моя тетя. Чувство вины было мучительным, и, хотя я не жалела, что обманула ее, я жалела, что оставила кузину. Но если бы я поделилась с Эльвирой своими планами, она бы захотела присоединиться. А если бы она присоединилась, то тетя пошла бы на все, чтобы вернуть ее. Я не могла так рисковать.

— Ну так отдай его мне.

Уит покопался в кармане и извлек два конверта. Он бегло осмотрел их оба, а затем протянул мне мой, а второй сунул обратно в карман, слегка нахмурившись. Передо мной был аккуратный и четкий почерк моей тети. Я так и не прочла ее первое письмо и, честно говоря, не помнила, куда его дела. Я не видела его уже несколько недель с тех пор, как мы покинули Каир. Вздрогнув, я положила конверт на страницы своего альбома для рисования.

Уит поднял брови.

— От кого оно?

— Как мистер Бартон узнал, где меня искать?

— Кто-то из персонала Шепарда, должно быть, предположил, что ты будешь с Рикардо. От кого письмо?

— Я прочитаю его позже.

— Я не это спрашивал.

— Это тебя не касается, Уит.

— А если это важно? — надавил он.

— Поверь мне, это не так, — я сузила глаза. — Я думала, мы не обсуждаем личное.

Он закатил глаза и опустился рядом со мной, прижав свои длинные ноги поближе к телу, чтобы ничего не опрокинуть.

— Не обсуждаем, если оно тебя не расстраивает.

— Я не расстроена.

— Я знаю, когда ты расстроена, Оливера, — сказал Уит. — У тебя все на лице написано.

— Тогда перестань смотреть на мое лицо, — резко ответила я.

Уит открыл рот, но тут же захлопнул его.

— Что ты хотел сказать?

— Абсолютно ничего полезного, — пробормотал он.

— Я скажу от кого мое, если ты скажешь от кого твое, — сказала я. — Проныра.

Его глаза опустились к карману.

— Оно от моего отца.

— О.

Он редко говорил о своей семье. Мне бы не хотелось давить на него, но он своими вопросами вынуждает меня.

Уит больше ничего не говорил, поэтому я прочистила горло и сказала:

— Мое пришло от моей тети. Она, должно быть, в ярости.

— Наверное, она хочет, чтобы ты вернулась домой.

— Держу пари, твоя семья хочет того же.

Его руки сжались. Напряжение исходило от него, как пар от кастрюли кипящей воды. Мы посидели в тишине и, когда стало ясно, что он больше ничего не скажет, я продолжила работу.

— Завтра мы откроем гробницу, — внезапно сказал Уит. — Дядя говорил тебе?