— Я вижу, к чему вы клоните, — сказала я. — Вы намекаете, что кольцо Клеопатры тронуто магией старого света и я с этим согласна. С самого начала я почувствовала странное покалывание или импульсы, надевая его. Я ощутила его на кончике языка.
Брови мистера Хейса слегка приподнялись. Я ждала, что он что-то скажет, но он оставался в тихой задумчивости. Я продолжила, решив не упоминать о том, что мне также открылись частицы воспоминаний. Это было похоже на… Дневниковые записи. Окно в ее душу, что было слишком личным, чтобы произносить вслух.
— Я все еще не понимаю, чем это может помочь найти ее гробницу.
— Прилипшая к кольцу магия может привести нас к другим предметам с этим же заклинанием, прилипшим к ним в момент наложения. Предметы с одним заклинанием взывают друг к другу. Вот почему это ключ к разгадке, — поделился мистер Хейс. — А почему ваш отец отправил его вам, я не знаю.
— Ты получила ответы, — сказал дядя Рикардо. — Мне нужно кольцо.
— Мне тоже, — глубоко вздохнула я. — Его украли.
Мистер Хейс безусловно знал, как обращаться с моим дядей и его буйным нравом. Дядя Рикардо потянулся в карман пиджака и бросил на стол горсть монет, после чего резко встал. Стул опрокинулся, обращая к себе всеобщее внимание, когда он вышел из-за стола и пошел прочь быстрыми и длинными шагами, а мы поспешили за ним. Я наблюдала за горделивой линией его сильной спины, пока он вел нас на третий этаж.
Мистер Хейс следовал за моим дядей, засунув руки в карманы и посвистывая. К моменту, как мы оказались у дверей моего номера, дядя Рикардо немного успокоился. Возможно, дело было в веселой мелодии, насвистываемой мистером Хейсом. Дядя протянул мне руку. Я молча нащупала в сумочке латунный ключ и протянула ему.
Он вошел первым.
Мистер Хейс отошел в сторону, жестом указывая мне на распахнутую дверь.
— После вас, сеньорита.
Я пронеслась мимо и остановилась, увидев, как мой дядя перекладывает вещи на столе. Он перебирал бумаги, сортировал книги. Затем он отвернулся и уперся взглядом в балконные двери. Так он застыл, словно в ловушке старого воспоминания.
— Они всегда пили чай в день перед отправкой на раскопки, — негромко произнес мистер Хейс. — На балконе.
Меня моментально охватило несколько чувств.
Глубокая печаль за моего дядю, потерявшего сестру и близкого друга. Его самая большая поддержка и люди, уверенные в мечте всей его жизни — в археологии. Огорчение от того, что я не могла разделить это горе, воспоминания, в которых мне не было места. И злость на родителей, странствующих по пустыне, несомненно, в поисках какой-нибудь подсказки, указывающею на очередную египетскую тайну.
Как они могли быть настолько неосторожны?
Они лучше всех знали об опасностях пустыни. Они возвращались в Египет на протяжении семнадцати лет. Они не относились к здешним суровым пескам несерьезно, только не к постоянным песчаным бурям и риску обезвоживания.
Дядя Рикардо отвел взгляд и обратился ко мне, словно понимая, что я чувствую. Его внимание переключилась на мои руки, с пустыми пальцами без колец. Он нахмурился и принялся расхаживать по комнате. Мистер Хейс плюхнулся на один из дивана, я опустилась напротив него. Он достал флягу и, сделав долгий глоток, уставился в пространство, рассеянно закручивая крышку. После чего она исчезла в его кармане.
— Думаю, тебе стоит взглянуть на это с другой стороны, — мягко произнес Хейс. — Кольцо больше не утеряно.
— Уитфорд, пораскинь мозгами, — сказал дядя. — Ты знаешь, что собой представляет мистер Стерлинг.
— Это так, — холодно ответил мистер Хейс. — И сейчас я могу пойти и…
Дядя Рикардо покачал головой.
— Кольца не будет при нем.
Мое внимание переключилось на таинственного мистера Хейса. Он вытянул свои длинные ноги, скрестив их в лодыжках, и положил под голову одну из слишком набитых подушек. Он разлегся на диване так, словно кто-то собирался накормить его с серебрянной ложки.
— Кольцо будет надежно спрятано, — продолжал дядя Рикардо, вырывая меня из размышлений.
— Не исключено, — лениво заметил Хейс.
Я молча наблюдала за их обменом мнениями. Отчасти потому, что мне нечего было сказать, отчасти потому, что каждый раз, стоило мне открыть рот, я ловила предостерегающий взгляд мистера Хейса. Но мне пришла в голову идея и я решила, что ее стоит озвучить.
— Я могла бы написать заявление в полицию. Если мы сможем официально зафиксировать кражу кольца…
— У Стерлинга много связей в полиции. Не говоря уже о несговорчивом сэре Ивлине, — раздраженно сказал дядя Рикардо. — Если ты туда явишься, тебя просто выпрут.