– Ты влюблена в Шона Денсалье? – Спокойно спросила она.
Луиза, никак не ожидавшая такого поворота, с удивлением поглядела на Марию-Анну.
– Нет, Ваше Величество!
– А он в тебя?
Луиза растерянно захлопала глазами.
– Я… я не знаю. Думаю, что нет. – И затем набравшись смелости, тихо добавила: – Мне кажется он грезит лишь о вас, Ваше Величество.
Королева некоторое время пристально глядела на девушку, затем со вздохом произнесла:
– Расстели мне постель, Луиза. Хочу подремать до ужина.
6.
После чрезвычайно плотного завтрака с обилием мясных блюд, маркиз Альфонсо Ле-Сади, начальник тюрьмы Сент-Горт решил полежать в гамаке на восточной террасе с захватывающим видом на море и южное побережье большого соседнего острова. Однако не успел он поблаженствовать и четверти часа, как на террасу с выпученными глазами примчался капитан Бруно.
– Королева, ваша милость! К нам королева!
– Какая королева? – Не понял маркиз. Ему почему-то представилась рослая чернокожая женщина в ожерельях из костей, в короткой юбочке из тростника, в ритуальных шрамах и татуировках – Шанала, гордая королева диких абиссинцев. Вчера перед сном он как раз читал один занимательный скабрезный романчик о её похождениях.
– Её Величество Мария-Анна, – переведя дыхание, объяснил Бруно.
Мыслительные процессы в голове маркиза на несколько секунд полностью прекратились.
Придя в себя, он соскочил с гамака и оторопело уставился на капитана.
– Мария-Анна?! Здесь? На Бычьем острове?
Бруно утвердительно покивал.
– Святые Небеса! Что ей здесь нужно? Где она?!
– Должно быть уже сошла на пристань.
Маркиз бросился лихорадочно натягивать сапоги.
– Шпагу тащи! – Приказал он. – Там она в шкафчике возле фикуса. И этот… как его дьявол… горжет этот полковничий! Там же он где-то.
По пути к главным воротам тюрьмы, маркиз торопливо инструктировал капитана, чтобы тот, пока сам маркиз будет расшаркиваться перед Её Величеством, привел бы в чувство всех своих стражников "и прочую челядь". "Чтоб каждый на своем посту стоял как истукан деревянный", "чтобы форму в порядок привели", "и чтобы, не дай бог, ни одной пьяной рожи не появилось рядом с королевой", "вообще всех лишних загони в казармы, чтобы никто своей гнусной небритой харей тут не мелькал перед Её Величеством". Взволнованный Бруно клятвенно пообещал что всё будет исполнено и возле ворот они расстались.
Возле ворот маркиз приказал кучеру немедля подать экипаж. Альфонсо был уверен что королева конечно же ожидает на пристани что за ней прибудут и надлежащим образом доставят к зданию тюрьмы. Замок Сент-Горт располагался на возвышенности в самой высокой части острова и извилистая пыльная опаленная синим Африканским Солнцем дорога ведшая к нему от пристани растянулась чуть ли не на целую милю. И конечно не было никаких сомнений что великая грозная королева Мария-Анна Вальринг не станет проходить этот путь пешком, а приличествующего ей экипажа на пристани не было. Какого же было изумление маркиза, когда он в нетерпеливом ожидании кареты, вышел за ворота и бросил взгляд вниз, к морю. На желтой ленте дороги он увидел группу из нескольких всадников и среди них несомненно благородная дама в красивом пурпурном плаще и в широкой шляпе с роскошным пышным плюмажем. Кроме того один, особенно разодетый всадник нес высокий цветной штандарт. Маркиз на миг остолбенел, затем, придерживая путающуюся в ногах шпагу, бросился назад и потребовал себе лошадь, богато перемежая свою просьбу бранью и проклятиями.
Всадников он встретил когда те уже проделали примерно три четверти пути до ворот Сент-Горта.
Взволнованный, вспотевший, весь покрасневший от жары и непривычных физических усилий, Альфонсо сорвал с головы шляпу, низко, до самой лошадиной шеи, поклонился, назвал себя и принялся заверять Её Величество в своей преданности и почитании, а также длинно и путанно извиняться за то что не сумел организовать для неё достойную встречу.