Выбрать главу

– Да, моя госпожа. Я прикажу Родвингу, он будет охранять этого человека даже ценой своей жизни.

Мария-Анна с благодарностью поглядела на лейтенанта.

– Приятно что я могу хоть на кого-то положиться.

Она посмотрела на Рози и сухо сказала:

– Продолжайте. И если тут появится еще кто-то кроме меня или Родвинга кричи на весь дом, поняла?

– Слушаюсь, Ваше Величество.

Гуго и Рози снова остались одни.

Закончив с завершающим омовением в розовых и лавандных водах, насухо вытеревшись и облачившись в новые чистые одежды, Гуго подошел к служанке и взял её правую руку. Девушка застыла, растерянно взирая на него. Он прижал её ладонь к своей груди, с доброй улыбкой вглядываясь в её чистые карие глаза под детскими вздернутыми домиком бровями.

– Вы желаете чего-то еще, мой господин? – Спросила Рози и опустила глаза.

– Нет-нет, я просто хотел сказать что очень благодарен тебе, Рози. Честное слово, ты первый человек, который был добр ко мне за последние много-много лет.

– Много-много лет, – удивленно повторила она и, осмелев, с любопытством спросила: – Скажите, мой господин, вы рыцарь, который был в плену у мавров?

Он усмехнулся.

– Ну не совсем рыцарь и не совсем у мавров, но да, я очень долго был в плену.

– А в плен вы попали из-за женщины? – С еще более острым любопытством спросила девушка, припоминая историю Мальтазиана.

– Да, – сказал он, перестав улыбаться.

– И королева выкупила вас из плена?

Он поглядел куда-то в сторону.

– Она освободила меня, но заплатил я за это кажется сам. – И чтобы сменить тему он спросил: – Скажи, Рози, сколько ты получаешь за свою работу в этом доме?

Девушка смутилась.

– Зачем вам это?

Он поднес её ладонь к своим губам и нежно поцеловал. Рози покраснела.

– Зачем вы делаете это?

– Сколько? – Настойчиво повторил он.

– Три ливра в месяц.

– Ты живешь на три ливра в месяц? – Удивился он.

Она пожала плечами.

– Два я отдаю родителям, так что мне остается один. Но господин Готье очень добр к нам, он дает нам кров, пропитание и эту одежду, мы ни в чем не нуждаемся. – Она отвела глаза в сторону. Говорить о том как ты беден ей, как и любому, было неприятно. – Да к тому же у меня есть старший брат, который очень искусен в ремесле плетения из лозы, коим он вполне хорошо зарабатывает. Он тоже нам помогает.

– У тебя есть муж, дети?

Она отрицательно покачала головой.

– Как же так вышло что у такой красивой женщины нет мужа?

Она посмотрела на него, на этот раз почти с вызовом.

– Потому что я тоже выбираю.

Он улыбнулся.

– А ты бы выбрала такого как я?

Она вырвала свою ладонь из его рук и отошла назад.

– Зачем вы это спрашиваете? Хотите посмеяться надо мной?

– Нет, Рози, нет. А если и посмеяться то только над собой. Просто мне стало любопытно может ли такая старая развалина как я вызывать еще хоть какой-то интерес у таких молодых красавиц как ты.

Она посмотрела на него с неодобрением и сухо проговорила:

– Вы не старый и не развалина. Вы просто много страдали. – Затем она опустила глаза и официально спросила: – Я могу быть свободна, мой господин?

– Как пожелаешь. И я тебе не господин. Спасибо тебе еще раз за твою доброту. И прощай. Надеюсь ты найдешь своё счастье.

Он развернулся и вышел.

А Рози приблизилась к очагу и еще долго смотрела на затухающий огонь, пытаясь разобраться в своих чувствах.

14.

Мария-Анна вошла в кабинет и увидела что чистый, свежий, помолодевший Гуго лежит на кушетке и читает книгу.

– Уже опять уткнулся в книги? – Спросила она с каким-то неясным недовольством.

Гуго отложил книгу и поднялся.

– Мари, я могу попросить тебя об одном одолжении?

Она бросила на него резкий взгляд. Ей вновь пришло на ум что надо бы запретить ему так к ней обращаться, но она вдруг поняла что ей нравится это, нравится что на свете еще остался человек, который может называть её столь просто и фамильярно, так по родному, по-домашнему. И она спокойно ответила:

– Ну наверно можешь, учитывая положение вещей.

– Ты не могла бы выдать Рози, той служанке, что помогала мне в купальне, тысячу ливров?

Серые глаза Марии-Анны округлились, а брови взлетели вверх.

– Что?!!

– Тысячу ливров, – повторил он, пристально глядя на неё.

– С какой стати? – Королева усмехнулась: – Она доставила тебе столь незабываемое наслаждение?

– Она была очень добра ко мне.

– Она служанка и должна быть обходительна по отношению к своему господину. За это не платят тысячу ливров.

– Я ей не господин. Я просто хочу отблагодарить хорошего человека.