— Твою ж мать, как все болит, — вслух прохрипел парень, буквально сползая с дивана.
Когда он дополз до ванной, то уже начал приходить в себя. А холодный душ немного улучшил состояние. После холодной встряски Джек облокотился о раковину и посмотрел в чуть запотевшее зеркало на свое больное лицо. Бледная кожа, темные мешки под глазами от постоянных недосыпов, в которых можно было хранить картошку или чье-нибудь тело. Мокрые волосы, свисавшие на уши напоминали о том, что стоит постричься и ты вообще коп а не бомж, а на лице начинала виднеться щетина. Выйдя из ванной, Харкнесс быстро надел обычные чёрные джинсы, чёрные высокие “Конверсы” и серую майку — его излюбленный стиль при походе на работу — в полицию. Одевшись, парень на всякий случай быстро прибрался вокруг дивана и маленького журнального столика. Когда мусор от фастфуда, метательные ножи и патроны были прибраны, он с небольшим наслаждением улыбнулся, взлохмачивая высыхающую шевелюру.
— Хоть какой-то порядок, — сам себе сказал Джек, надевая поверх джинсов кожаный пояс с телескопическими дубинками сверху. Добавив к дубинкам штатный “Глок” в кобуре, Харкнесс вышел из квартиры, на ходу продевая руки в рукава кожаной куртки. Заперев дверь, он вышел из дома, подходя к штатному полицейскому автомобилю Dodge Charger черного матового цвета. И, сев в неё, он поехал в сторону полицейского участка, на ходу одной рукой доставая сигарету из смятой пачки и немного нервно закуривая.
В участке стоял полный разгром. Дверей не было — они валялись в трех метрах от дверного проёма, обугленные от взрыва. Осколки деревянных столов, бетонная крошка, несколько темных пятен на полу — все это Джек увидел, как только пересек дверной проем. Под ногами перекатывались гильзы и прочий мусор. Капитан участка — Джош Малви, был в гуще событий: руководил оставшимися непострадавшими людьми, раздавал всем приказы, руководил уборкой — пытался сохранять хоть какое-то спокойствие и остатки здравого смысла в этом океане хаоса.
— Эй, Харкнесс, — окликнул вошедшего парня капитан. — Подойдите, есть разговор.
— Капитан? — Джек, подойдя, щелкнул подошвами ботинок. — Вы не вызвали меня ночью. Во время происшествия. Почему?
— Я вас позвал не для этого. Видите ли, детектив, в связи с этой мясорубкой нам оперативно перевели нового детектива. Я хочу, чтобы ты проследил за ним, стал его напарником и не дал ему умереть, — быстро проговорил Малви, продолжая сквозь диалог руководить людьми. — Ты умеешь это делать.
Харкнесс коротко кивнул в ответ на новый приказ, чуть приподнимая одну бровь, показывая, что слушал.
— Ну и хорошо, — ответил на кивок Джош. — Он у бывшей камеры Томпсона. Пытается хоть что-то выяснить.
Парень уже отошел от капитана на пару шагов, как тот снова его окликнул. Обернувшись, он молча поднял все ту же бровь.
— У вас была тяжелая неделя, мистер Харкнесс. Вы долго без отдыха работали над серией убийств от рук Трикстера. Я решил дать вам хоть сколько-то отдохнуть.
— Спасибо, сэр. Я это ценю, — детектив чуть улыбнулся, и вернулся к прерванному пути.
— “Отлично”, — подумал Джек, направляясь к камерам. — “И так какой-то сумасшедший фетишист бегает по городу, так еще и напарника всунули. ”
Подойдя к камере заключения, Харкнесс увидел черный пакет для трупов. Вокруг было довольно много крови: кровь была на стене, на полу, на стальных решетках. Рядом с телом в пакете стоял парень с гладко выбритым лицом и аккуратной прической с зачесом волос назад. Джек про себя присвистнул аккуратности человека. Да и одет этот парень был неплохо: белая рубашка с закатанными рукавами, черные, немного зауженные брюки. Он был прямо красавчиком, по сравнению с остальными полицейскими в участке — в особенности с самим Джеком. (прим.автора – мысли самого Джека, никакого буллинга.)
— Вы детектив Харкнесс? — повернувшись на звуки шагов, спросил мужчина с английским акцентом, поднимаясь на ноги и оттряхивая брюки.
Джек коротко кивнул, продолжая оглядываться.
— Меня зовут Брайан Линч. — продолжил новый детектив, протягивая руку. — Я ваш новый напарник, если можно так сказать.
Джек, не прерывая своего тщательного осмотра сня с правой руки кожаную перчатку и ответил на приветствие. Вдруг раздался вежливый стук костяшками пальцев по металлическим прутьям и оба детектива обернулись на источник мерзкого звука. Рядом стоял сержант Байрон, высокий миловидный паренек в всегда отглаженном костюме. Но при этом даже он выглядел неказисто рядом с новичком.
— Кэп собирает людей у главного стенда, — сержант коротко поставил их в известность, с скрываемой неприязнью смотря на британца.
Кивнув, новые напарники вернулись назад. У продырявленного в нескольких местах стенда стояло человек двадцать. Это были все те, что не попали в больницу после нападения на участок. В середине, у самой доски, на которой висели чёрно-белые фотографии не самого лучшего качества, стоял Малви.
— Как вы все знаете, в городе новый линчеватель, — начал капитан, оглядев собравшихся. — И, в отличие от Тёмного Лучника, он убивает. Да, он убивает преступников, но он все же убийца, за что мы, так или иначе, должны его задержать. Если вы думали, что это первый такой случай – то вы ошиблись. Детектив Линч введет вас в курс дел.
Джош, коротко кивнув, отошёл в сторону, позволяя новенькому встать на его место. Откашлявшись, он развернул рукава рубашки, оперативно скрывая черное тату на правой руке, которое Джек не успел разглядеть.
— Меня зовут Брайан Линч, и я здесь новый детектив, — представился он для начала. – Меня направили сюда из пятнадцатого участка, с окраин Риммунт-Сити, поскольку я уже знаком с нашим убийцей. Это киллер-одиночка, убивает наркодиллеров, глав мафиозных организаций, воров, других убийц — список выйдет огромным.
— Но почему никто о нем не слышал раньше? – спросил Джек, скрестив на груди руки.
— Раньше он работал только на окраинах, — ответил новенький, показывая на несколько фотографий, висящих на доске. — И это было дело лишь нашего участка. Никто не думал, что он рискнет выйти в город. Тем более — в центр.
— Миленько, — вздохнул его новоявленный напарник, разворачиваясь и идя к своему раскуроченному пулями столу.
— Харкнесс? — окликнул его капитан, наклонив голову.
— Я расспрошу оставшихся в живых глав мафии, может быть, они знают что-либо.
— У вас теперь есть напарник, не забывайте, — деликатно кашлянув, напомнил Джош. — Возьмите его с собой.
— Конечно, сэр, — Джек быстро кивнул, делая виноватое. — Простите. Больше этого не повторится.
— Вот и славно, — кэп подтолкнул Линча вперёд. — Идите, за работу.
Хмыкнув, Харкнесс быстро направился к дверному проёму, где пара рабочих пыталась поднять и вынести из помещения стальные двери. Брайан еле поспевал за своим “опекуном”. Выйдя из здания, новоявленные напарники сели в машину Джека. Заведя мотор, парни поехали в город. На ходу открыв бардачок, Харкнесс достал флэшку, наощупь вставляя ее USB-порт в магнитоле. И на всю машину заиграла песня “AC/DC – Highway to Hell.”
Через некоторое время Брайан, не выдержав, начал подпевать:
— I’m gonna highway to Hell!
Джек, хмыкнув, многозначительно потер свободной от руля ладонью лоб. Линч, улыбнувшись на этот жест, продолжил подпевать. И, можно сказать, что эта песня подходила под то место, куда направлялись детективы. Они как раз въехали в нужный район. Здесь, в отличие от центра, было ужасно. Грязь была везде на этих улицах. Грязные дома, дорога, вывески, фонари. Грязь витала даже в этом воздухе. Остановившись рядом с одним из гаражей в конце Уиллол-стрит — главной улицы этого района, парни вышли из машины.