Выбрать главу

Грейсон: Она все еще смущена тем, что произошло в Таргет.

Коллин: И что?

Грейсон: *громкий вздох* Ты совсем не понимаешь девушек, не так ли…

Коллин: Мы это никогда не обсуждали.

Грейсон: Тебе нужна ее почта или нет?

Коллин: Хорошо. Да.

Грейсон: Я знаю, что ты дуешься, большой ребенок.

Грейсон: Готов? Вот он…

Грейсон: Не переусердствуй. Напиши то, что хочешь сказать, а потом оставь ее в покое.

Коллин: Я? Переусердствовать? Мне больно, что ты так думаешь обо мне. Как будто я стал бы вторгаться ее личную жизнь…

Грейсон: Ты бы сделал это.

Коллин: Да, с удовольствием, но только потому, что я не знаю границ. В хорошем смысле.

Грейсон: Я запуталась. Какой еще есть смысл?

Коллин: О боже, дай мне подумать. Например, можно придумать фальшивого парня и выложить это в Твиттер, как делают некоторые «другие люди», которых я знаю. Это другой смысл.

Грейсон: Иногда я жалею, что не была единственным ребенком в семье.

***

Кому: tabtomcat@tthompsoninc.gm

От: CollinKell59@ztindustries.corp

Тема: Спасибо

Табита, спасибо, что пришла вчера вечером с Кэлом и Грейсон на мое новоселье. Надеюсь, тебе понравилось. Спасибо за вино. Просто уточнить: у меня есть книга, которая, думаю, принадлежит тебе. На самом деле, я знаю, что она твоя, потому что ты оставила ее в «Блуминг Граундс», и я только сейчас сообщаю тебе об этом. Дай знать, когда тебе будет удобно получить ее обратно.

КК

Кому: CollinKell59@ztindustries.corp

От: tabtomcat@tthompsoninc.gm

Тема: ??

Коллин. Я в замешательстве. Откуда она у тебя? Я знала, что потеряла книгу, но мне бы и в голову не пришло, что она у тебя, так как недавно мы были у тебя дома. Так что теперь я задаюсь вопросом, почему ты не вернул ее мне тогда??? Уверена, ты уже догадался, что это важно. Не затруднит ли тебя отправить ее по почте как можно скорее?

Табита Томпсон

Кому: tabtomcat@tthompsoninc.gm

От: CollinKell59@ztindustries.corp

Тема: Ничего не поделаешь.

Табита, отвечаю на твой вопрос. Ты уронила книгу в Цветущем саду. Когда была не в лучшем состоянии. И, к твоему сожалению, отправка книги по почте для меня будет неудобна. Хочешь где-нибудь встретиться? Я не против передать ее лично.

КК

Кому: CollinKell59@ztindustries.corp

От: tabtomcat@tthompsoninc.gm

Тема: Я бы не хотела навязываться.

Коллин, это довольно щедрое предложение, но, опять же, чтобы избавить тебя от неудобств, почему бы просто не отправить почтой? Я с радостью оплачу доставку.

Табита Томпсон

Кому: tabtomcat@tthompsoninc.gm

От: CollinKell59@ztindustries.corp

Тема: Ничего особенного

Табита, могу заверить, что не навязываюсь. Встретимся в 5:30 вечера в четверг? После работы? Тебе нравится «Финчз Тап Хаус»? Это на углу Рэйберн и Дивизион.

КК

Кому: CollinKell59@ztindustries.corp

От: tabtomcat@tthompsoninc.gm

Тема: Звучит неплохо

Коллин. Да, я знаю, где это.

Ты собираешься заставить меня увидеться с тобой... да?

Кому: tabtomcat@tthompsoninc.gm

От: CollinKell59@ztindustries.corp

Тема: Это свидание.

Увидимся в 5:30. Не могу дождаться.

КК

Кому: CollinKell59@ztindustries.corp

От: tabtomcat@tthompsoninc.gm

Тема: Хорошо.

Это не свидание.

***

Табита: Коллин, это Табита Томпсон. Надеюсь, ты не против, что я попросила у Грейсон твой номер. Хотела сообщить, что не смогу встретиться с тобой в четверг.

Коллин: Не хочу показаться грубым, но ты лжешь.

Табита: С какой стати мне лгать?

Коллин: Я могу назвать пару причин: 1) потому что тебе стыдно, что я стал свидетелем твоей истерики в магазине, и 2) потому что ты пишешь грязные, грязные книги…

Табита: Это НЕ грязные книги!

Коллин: Не грязные? Как насчет части: «И когда он погладил внутреннюю поверхность моего бедра, мое тело задрожало и загорелось, воспламенив мою сердцевину». Кстати, что, черт возьми, такое сердцевина?