Выбрать главу

Все еще стоя в дверном проеме, Тини посмотрел в ту сторону. Бус стоит возле гаражей. Несколько мелких машин прислуги тоже стоят там же. А Кадди тут нет.

– Это невозможно,– лениво протянул Келп. – Я его там оставил.

– Кадди – это не та машина, которую можно не заметить,– уверил его Тини.

– Не понимаю,– ответил Келп. Поднимаясь на ноги, он пошел за Тини и вышел на мороз.

Тут и Дортмундер немного пришел в себя.

– Не нравится мне это,– пришел к выводу он.

Стэн, который распластался подбородком на столе, уточнил:

– Что именно тебе не нравится?

– Никто из нас его не переставлял,– напомнил Дортмундер. – Это мне не нравится.

Оттолкнувшись двумя руками от стола, он встал из-за стола и пошел к открытой двери. А где-то за ним мистер Хэмлоу обратился к одной из служанок:

– Кто-нибудь был наверху?

– Нет, сэр,– четко ответила она. – Все были в гостевом домике, и только вы остались на первом этаже.

– Пусть кто-нибудь осмотрит верхний этаж.

– Да, сэр, я пойду посмотрю.

Дортмундер вышел на крыльцо. Тини и Келп стояли там, где недавно стоял Колоссус. Похоже, они обсуждали гараж, Келп поднял дверь, и там стояла машина.

Дортмундер спустился с крыльца и подошел к гаражу, там стоял потрепанный РТ Круизер с номерами Нью-Джерси, такими грязными, что они практически не читались.

Когда Дортмундер подошел к ним, Келп закрывал дверь с водительской стороны.

– Тут есть ключи,– сказал он,– но никаких личных вещей.

– Они тут были,– сказал Дортмундер, и к ним как раз пришел из дома Джадсон. – Пустой дом в лесу, похоже, они достаточно умны, раз пробрались сюда, не затронув сигнализацию.

– Кто?– не понял Тини.

– Мы никогда этого не узнаем,– ответил Дортмундер. – Кадди перегораживал им дорогу, поэтому они не могла добраться до своей машины. Я так думаю, сначала они хотели отогнать Кадди, а потом, скорее всего, они подумали «какого черта, мы нашу машину все равно угнали, так что можно обменять ее на более новый вариант».

– А что с шахматным набором?– напомнил Джадсон.

Лицо Келпа исказилось от ужаса, когда он посмотрел в ту сторону, где они оставили фигуры.

– Шахматный набор!

– Уехали,– спокойно ответил Дортмундер.

– Я должен… Должен…

Келп и Джадсон забрались в бус. Дортмундер и Тини развернулись и молча вернулись в дом, где Дортмундер увидел отличное старое кресло, которое стояло не слишком близко к камину, сел в него и стал ждать дальнейшего развития событий.

Долго ждать не пришлось. Келп и Джадсон вернулись и сообщили, что зеленый брезент все еще был на месте. Служанка спустилась к ним с парой ярко-красных трусиков.

– Они были под подушкой,– сообщила она. – Меня смутило то, что постель была заправлена не так, как обычно.

– Но как это могло произойти?– не понимал мистер Хэмлоу. Сегодня его нога отплясывала румбу в два, а то и в три раза быстрее.

Ответ прибыл вместе с Эппиком, который пошел исследовать задний заезд в поместье.

– Проход был переделан так, что его можно было обойти, если знать как. Сразу в глаза не бросается, но если знать, как пройти, то попасть на территорию очень легко. И выйти тоже.

Мистер Хэмлоу начинал нервничать:

– Джонни, но ведь ты приезжал сюда с Джоном, чтобы убедиться, что место достаточно безопасное.

– Это было четыре месяца назад, мистер Хэмлоу. На этот раз никакой проверки я не делал. Поскольку мы все будем здесь.

Келп подытожил:

– Мистер Хэмлоу, это, конечно, провал для всех, но, по крайней мере, вы будете знать наверняка одну вещь. Шахматный набор никогда не вернется Нортвудам.

– Но и истинным наследникам,– вздохнул мистер Хэмлоу,– тоже никогда не достанется.

Тини не проявил ни капли сочувствия:

– Наследники не станут скучать по тому, чего никогда не имели.

– Я все думаю о том,– продолжал мрачно говорить мистер Хэмлоу,– что еще вчера я видел все эти фигуры, вот тут рядом, у дороги. Пропавший шахматный набор. Я видел его, всего один раз, зато собственными глазами.

– Продолжайте думать в том же стиле,– предположил Тини. – А пока мы все не разъехались, давайте решим, как мы получим наши деньги.

Мистер Хэмлоу был поражен такой наглостью:

– Вы серьезно? Набор пропал.

– Но ведь мы его доставили,– напомнил Тини. – Мы его нашли, достали его и доставили в нужное место. Если ваш забор напоминает сито, то нас это никак не касается.

– У меня есть возможности,– уже более сурово ответил мистер Хэмлоу.

– Вот именно, поэтому вы можете…

– Нет, я имею ввиду, возможности самозащиты. Мистер Хэмлоу хмуро всматривался в лица, которые хмуро всматривались в его лицо.