Выбрать главу

- После этого Лиза сказала лишь: «Иди поработай с гантелями! Это поможет тебе справиться со злостью». А ты... ты была добра ко мне. Ты подошла ко мне, поинтересовалась как я, дала бумажный платок и слушала моё нытьё. Хотя ты меня даже не знала. Это было мило с твоей стороны.

- Кто угодно сделал бы то же самое, - сказала Келли.

Пенелопа ухмыльнулась.

- Это ты так думаешь.

Это было правдой, поняла Келли. Остальные девочки в команде держались в стороне от Пенелопы.

- Это так странно. В смысле, ты всегда так добра к ним. Ко всем.

Пенелопа пожала плечами.

- Многие не очень-то любят считаться с чужими чувствами. Это слишком странно или как-то так...

Келли улыбнулась, воспринимая это как комплимент.

- Ну, странности меня не пугают.

Пен усмехнулась.

- Отлично. Меня тоже.

Они остановились, услышав крик Лизы. Она все ещё спорила с Джереми. На лице Пенелопы отразилось беспокойство.

- Что это с ними? - спросила Келли.

- Не знаю. Они какие-то странные сегодня, - ответила Пенелопа, криво улыбаясь Келли. - По крайней мере, мы нормальные, - пошутила она.

- Ай да мы!

Они прошли ещё пару метров, прежде чем Пен жестом показала Келли остановиться.

- Что это? - прошептала она.

От голоса Пенелопы у Келли волосы встали дыбом, хотя она все ещё ничего не видела. Она с трудом сглотнула и обхватила себя руками, представляя большого волосатого жука, сидящего на ветке или бешеное, разъярённое животное, притаившееся за кустом и готовое наброситься на них и вырвать их глотки. Стараясь не представлять Скиннера и его окровавленный нож.

- Что? - пропищала девушка со страху.

- Это!

Пенелопа указала вглубь леса, справа от тропы. Запутавшийся вокруг ветви, наполовину сгнивший, висел лоскут розовой ткани, порванный и запачканный в грязи. Келли совсем не хотелось разведывать, что же случилось. На самом деле, она хотела развернуться и убежать, но Пенелопа потащила её вперёд, цепляясь за её руку и ступая в слежавшуюся грязь.

Лоскут ткани оказался больше, чем она думала, и на нем был принт с маленькими белыми цветочками, что-то подобное могла носить лишь маленькая девочка. Он тянулся вдоль ствола, тонкая ткань была оборвана и полна зацепок.

У Келли пересохло во рту. Позади пятен грязи было что-то более тёмное? более широкое и глубокое. Тёмное. Красное. Покрытое коркой. Кровь.

Как Лиза и Джереми могли не заметить этого? Или они были так увлечены своим спором, что просто прошли мимо?

- Боже мой, Келли. Что это? - прошептала Пенелопа.

- Я не знаю, - сказала Келли.

Именно тогда девушка увидела волосы.

Глава 7

Лиза и Джереми взбежали на холм, услышав крик Келли. Девушки стояли на дальней стороне тропы, обхватив друг друга руками. Келли уткнулась лицом в плечо Пенелопы.

- Я знала. Я знала, что видела кого-то в лесу прошлой ночью, - пробормотала Келли. - А эта окровавленная ткань? Здесь кто-то есть, и он собирается убить нас.

- Ты кого-то видела? - спросила Пенелопа. - Кого? Где?

Но у Келли не было возможности ответить.

- Ребята, всё в порядке? - спросила Лиза, переводя дыхание. - Что происходит?

- Здесь тело! - сказала Келли, ее руки дрожали. - Мёртвое тело!

Лиза и Джереми обменялись тревожными взглядами. Медленно, они приблизились к стволу, чтобы посмотреть на труп. Затем, к ужасу остальных, Джереми наклонился, чтобы поднять что-то.

- Что ты делаешь? - взвизгнула Пенелопа.

Джереми выпрямился, поднимая клочок белой ткани. Ногти Пенелопы впились в руку Келли. Келли была на грани того, чтобы упасть в обморок, пока она не увидела, что на самом деле держал Джереми. Очень старую, очень грязную, переломанную куклу. Её тёмные волосы торчали во все стороны, а керамическое лицо треснуло с одного бока, из-за чего один глаз вывалился наружу.

Лиза расхохоталась.

- Это не смешно! - выпалила Келли.

Улыбка тронула уголки губ Пенелопы.

- Немного смешно.

Пенелопа и Джереми начали смеяться ещё сильнее, и, впервые за долгое время, Келли расслабилась. Она смеялась, избавляясь от страха и паранойи с каждым смешком; на их место пришло спокойное, приятное спокойствие. Прогнувшись, девушка воспользовалась возможностью временно передохнуть от груза на спине.

- Эй, кажется, у тебя была точно такая же кукла, - сказала Пенелопа. - В коляске в твоей комнате, когда мы были маленькими.

Лиза прищурилась.

- Да, точно! Мелинда. - Она засмеялась и забрала куклу из рук Джереми. - Мама всё ещё держит её в шкафу в холле. Она хранит её для внуков. Зак хотел взять полотенце из шкафа и подумал, что это был настоящий ребёнок. Он вопил, как маленькая девочка, - фыркнула Лиза, бросая куклу обратно в кусты.

Келли всё ещё смеялась, когда её взгляд упал на Пенелопу. Выражение лица подруги совершенно изменилось. Она выглядела испуганной.

- Что кукла делает здесь? - спросила Пен. - В смысле, я понимаю, что это не настоящий труп или что-то ещё, но... что это за красное вещество, рядом с ней?

Лиза наклонилась к кукле ещё раз, чтобы посмотреть.

- Думаю, это клюквенный сок, - сказала она. - Возможно, ребёнок забыл куклу во время прогулки с лагерем. Или оставил, считая, что он уже слишком взрослый для этого. Кто знает?

Пенелопа вздрогнула, всё ещё выглядя перепуганной. Келли не могла винить её за это. Она была рада тому, что Лиза убрала страшную куклу с глаз долой. Но все равно, она бы предпочла найти изувеченную куклу, нежели труп.

Келли подумала о своём дневнике. Может, она напишет новую историю, на основе этого. Историю о любимой игрушке, оставленной ребёнком... потерянное простодушие... неопределённость взросления. Но нет. Нет. Она должна закончить хотя бы одну свою историю, прежде чем начинать новую.

  Келли попыталась встать, но поняла, что не может. Она не могла разогнуть спину. Келли схватила руку Джереми, ворча от боли.

- Ты в порядке? - спросил Джереми.

Келли взглянула на Лизу, ненавидя то, что должна была сказать.

- Не совсем. Кажется, я не могу встать.

- Ну, всё, хватит. Я беру самый тяжёлый рюкзак, - Джереми стащил рюкзак с плеч Келли, после чего кинул свой к ногам Лизы.

Келли издала вздох облегчения и распрямила спину. Она почувствовала, что что-то хрустнуло в спине, и понадеялась, что это было что-то незначительное.

- О-о-о! Только посмотри на себя! Сколько рыцарства! - поддразнила Лиза, скрестив свои сильные руки на груди. - Ты знаешь, что не можешь получить титул рыцаря? Ты гражданин США.

- Просто отдай ей её рюкзак, - раздражённо проговорил Джереми. - Он же самый лёгкий, так?

Келли повела плечами.

- Нет. Все в порядке. Я могу...

- Кэл, это было впечатляюще, но слишком, - перебила Лиза, опуская красный рюкзак Келли на землю. - А вообще, мне кажется, что рюкзак Пенелопы весит меньше. Что ты там носишь?

Прежде, чем Келли смогла её остановить, Лиза дёрнула молнию на её рюкзаке и открыла его.

- Да ты шутишь, - выпалила она, доставая из рюкзака экземпляр «Мести Дженсена».

- Ты взяла книгу? - спросила Пенелопа.

Келли покраснела. Неужели она правда думала, что сможет держать это втайне от остальных все пять дней? Несмотря на своё унижение, она была рада, когда Лиза оставила рюкзак в покое и не стала копаться в нем. Если бы Лиза нашла и прочла один из дневников Келли, она бы её убила.

- Не просто книгу, - Лиза пролистала чистые страницы. - Пять сотен и сорок шесть страниц, в твёрдой обложке и темами для обсуждения в конце. Ты думала, что мы сядем кружком у костра и будем читать? Что мы будем обсуждать, - она остановилась, чтобы процитировать строчку из вопросов для обсуждения, - мотивацию Дженсена, сохранившего жизнь злого короля троллей? - она подняла глаза на Келли. - Серьёзно?

Келли покраснела ещё больше.