Что верно на синтаксическом уровне, верно также и для семантической части теории. Теория значения будет включать в себя аксиомы, управляющие отдельными словами, и другие аксиомы, управляющие построением предложений. Совокупность этих аксиом будет порождать теоремы, относящиеся к отдельным предложениям. Если специфическую практическую способность теория соотносит со знанием каждой аксиомы, управляющей тем или иным отдельным словом, т.е. если обладание этой способностью она представляет как знание значения данного слова, то я буду называть ее атомарной; если же такую способность она соотносит только с теоремами, которые связаны с целыми предложениями, то я буду называть ее молекулярной. Мне неизвестно доказательство того, что атомарная теория значения в принципе невозможна, однако в силу того, что единицей рассуждения (самым коротким выражением, произнесение которого выражает значимый лингвистический акт), не считая несущественных исключений, является предложение, к теории значения нельзя предъявить общего требования, чтобы она была атомарной. Знание языка есть знание о том, как использовать язык для того, чтобы говорить о различных вещах, т.е. совершать разнообразные лингвистические акты. Поэтому мы можем требовать, чтобы неявное знание теорем теории значения, относящихся к целым предложениям, было объяснено в терминах способности говорящего пользоваться этими предложениями в конкретных условиях, т.е. чтобы теория была молекулярной. Использование же им слов заключается только в использовании различных предложений, содержащих эти слова, поэтому какая-либо непосредственная корреляция знания, образующего понимание отдельного слова, с некоторой специфической лингвистической способностью не нужна. Приписывание говорящему понимания аксиом, управляющих словами, есть средство представления выведения значения каждого предложения из значений входящих в него слов, однако знание им аксиом может проявляться только в использовании предложений.
У нас не было бы ни малейшего представления о том, как можно построить такую теорию значения, если бы нам не было известно введенное Фреге различие между смыслом и действием. Не имея в виду такого различия, понимание говорящим любого данного предложения пришлось бы считать лишь осознанием каждой особенности использования этого предложения, т.е. осознанием полного значения любого возможного произнесения этого предложения. Знаменитое высказывание Витгенштейна ”Значение есть употребление” можно интерпретировать многими способами, большинство из которых, по-видимому, совпадет с некоторыми аспектами его собственного понимания. Один из самых радикальных способов его интерпретации состоит в полном отрицании какого-либо различия между смыслом и действием. Однако у нас нет никакой концепции относительно того, как приступить к описанию употребления любого конкретного предложения без помощи какого-либо общего механизма, включающего в себя различие подобного рода, следовательно, нам пришлось бы совершенно отказаться от попытки построить какое-либо систематическое описание языка. Различие между смыслом и значением неявно присутствует в любом тезисе, например в рассматриваемом нами тезисе о том, что знать значение предложения означает знать условия его истинности. Тот, кто относительно некоторого данного предложения знает, при каких условиях данное предложение истинно, еще не знает всего того, что нужно знать, для того чтобы понять значение произнесения этого предложения. Если же мы предположим, что он это понимает, то тем самым мы неявно припишем ему понимание того способа, которым условия истинности какого-то предложения детерминируют конвенциональный смысл его произнесения. Однако поскольку именно теория значения должна выявить все то, что должен неявно знать говорящий для того, чтобы пользоваться языком, постольку предполагаемая связь между условиями истинности предложения и характером лингвистического акта его произнесения должна быть описана теорией. Об этом свидетельствует феномен наклонения (которое не всегда выражается глагольным окончанием): в большинстве языков имеется много предложений, которые трудно характеризовать как истинные или ложные, хотя они соединены устойчивыми синтаксическими связями с предложениями, обладающими истинностной характеристикой. Теорию значения можно сформулировать так, чтобы не приписывать подобным предложениям истинность или ложность, а связывать с ними некоторую параллельную характеристику, например условие выполнения в случае повелительных предложений. При этом следует ясно установить, что означает произнесение предложения, обладающего условиями истинности, и предложения, связанного с некоторым другим условием. И напротив, теорию можно сформулировать так, что она будет ассоциировать условия истинности со всеми предложениями. Однако в этом случае теория должна содержать объяснение смысла различных наклонений, т.е. она должна объяснить различные отношения, в которых условия истинности некоторого предложения находятся к акту его произнесения в соответствии с наклонением данного предложения. Даже если бы мы рассматривали язык без наклонений, нам не уйти от того факта, что конвенциональный смысл некоторого данного высказывания не является единым: одно и то же предложение может использоваться для выражения различных вещей. Таким образом, теория все-таки должна была бы предложить понимание тех разнообразных способов, с помощью которых условия истинности некоторого предложения могут, согласно контексту, соединяться со смыслом, приписанным его конкретному произнесению.