Выбрать главу

Это меняло все. Без сомнения, Поттера не выдадут, следовательно, впереди штурм, и прорваться к главному хоркруксу возможно только вместе с нападающими. Дело за малым: выяснить, где они.

Постепенное и правильное вхождение в левитацию доставило неожиданное удовольствие. Чувство полета на миг захватило Северуса, оживило в нем непрошеную, глупую надежду на чудо. Ведь ничего не предопределено, и сын Лили жив, и если ему так сказочно везло до сих пор, то вдруг повезет еще раз...

Надежда невесома, её дом за облаками. Спускаясь на траву неподалеку от группы людей в темных плащах, Северус отпустил надежду в небо.

* * *

Серебряная сеть опустилась на связанные тела, оплела их и подняла в воздух, где они зависли под сине-золотым потолком, точно два уродливых морских чудища.

(«Гарри Поттер и Дары Смерти», гл. 30.)

Жесткая тонкая веревка больно врезалась в плечи и бедра. Алекто пошевелила пальцами прижатых к бокам рук: кисти пока еще не затекли, но что толку, если волшебную палочку забрала эта карга МакГонагалл?

Внизу чередой проходили головы — светлые, темные, кудрявые, гладкие: факультет Рэйвенкло в полном составе покидал гостиную. На сеть с двумя связанными Пожирателями обращали не больше внимания, чем на погоду за окном.

Алекто в досаде скрипнула зубами: проклятый Поттер разгуливает по замку, а она тут висит, точно колбаса в мясной лавке!

Сзади завозился брат.

— Чего ты там дергаешься, придурок?

— Хочу веревку разрезать.

— Чем, пальцем?!

— У меня нож есть.

От удивления Алекто замолчала и попробовала повернуть голову, насколько позволяла сеть, чтобы посмотреть на действия Амикуса.

— Эту веревку простой нож не возьмет.

— У меня не простой. Я его в кости у Макнейра выиграл, а тот у Малфоя спёр. Стал бы Малфой у себя обычную железку держать!

— Ну тогда режь скорей, повелитель вот-вот прибудет!

Амикус кое-как дотянулся до голенища щегольского сапога и вытащил узкий короткий кинжал. Алекто от движений брата изогнуло дугой, и она не выдержала:

— Да быстрее ты, я сейчас пополам сломаюсь!

— Заткнись! Из-за тебя чуть не порезался...

— Подумаешь, беда какая!

— Вот такая: клинок отравленный. Я ж говорю, Малфой абы что не хранит.

Давление веревки ослабло. Сеть провисла, качнулась в последний раз и рассыпалась водяными брызгами. Пленники свалились на пол, чудом ничего не сломав и не вывихнув.

— Зачем ты таскаешь с собой нож? — потирая ушибленное плечо, Алекто с любопытством смотрела, как Амикус с необычной для него аккуратностью прячет оружие.

— Ха, знаешь, как им удобно авроров на тот свет отправлять? Они ж как: «Экспеллиармус» — и все, думают, будто могут брать меня голыми руками. И подходят себе спокойненько... Так что ты, сестренка, придурком не обзывайся. Придурков повелитель в Пожиратели не берет.

— Чего ж ты тогда старуху не полоснул?

— Ты головой не треснулась, когда падала? За старуху бы нас обоих прикончили. Тот же Поттер...

Словно в наказание за упоминание ненавистного имени на них обрушился потолок. Во всяком случае, так показалось обоим, когда в Хогвартсе раздался голос Волдеморта.

— Двигаем за Поттером! — Амикус опомнился первым.

— Какое «двигаем»?! Забыл, что мы без палочек? — Алекто, кусая губы, оглядывалась по сторонам, будто надеялась в синих драпировках и мраморных статуях найти выход из положения. Амикус длинно выругался.

— Руганью не поможешь. Надо обыскать спальни. Они все убегали в спешке, кто-нибудь мог и выронить. Не своя палочка, конечно, но лучше, чем ничего. Ты к парням иди, а я у девок пошарю.

Алекто повезло: под одной из кроватей она в самом деле обнаружила потерянную кем-то палочку. Рукоятка оказалась слишком короткой и тонкой, но палочка слушалась, и волшебница, воодушевленная удачей, отправилась обратно в гостиную.

— Ну как, нашел? — спросила она, услыхав там какой-то шум.

— Что нашел?

Алекто машинально сделала несколько шагов и остановилась. Ей откликнулся не брат. Тревожно глядя на нее, в гостиной с палочкой наготове стоял Алан Шейфик.

* * *

Эдит Мальсибер заканчивала проверку контрольных работ, когда в дверь громко постучали.

— Эдит, это Алан, — взволнованно донеслось из коридора. — Откройте, пожалуйста, важные новости!

Она внутренне подобралась. Встревоженный Шейфик; новости, которые не могут ждать до утра — подобное сочетание могло означать только одно: со Снейпом что-то случилось.

Алан подтвердил ее подозрения. Несколько минут назад к нему прибежал Квиррелл, который от Кровавого Барона узнал о появлении в школе Поттера и последующем бегстве Снейпа.

— Будем надеяться, Северус жив, а пока действуем, как договаривались — заключила Мальсибер. — Декан МакГонагалл должна быть в Главном зале, идемте туда.

Снейп не зря советовал им поскорее завоевать симпатии деканов и учеников. Его преподаватели ЗоТИ и магловедения, в противоположность Кэрроу, сумели вызвать к себе если не всеобщую любовь, то по крайней мере уважение, и постепенно их перестали связывать с ненавистным директором. Появление среди защитников Хогвартса Мальсибер и Шейфика было встречено с явным одобрением.

— Вас никто не осудит, если вы эвакуируетесь вместе со школьниками, — заметила МакГонагалл.

— Мы предпочли бы остаться и помочь вам, — ответила за двоих Эдит. — Хоть нас и нанял Северус Снейп, но мы не Пожиратели смерти и ненавидим Волдеморта не меньше вашего.

— Несмотря на то, что оба окончили факультет Слизерин, — добавил Шейфик.

— Северус вел сложную игру, и, думается мне, проиграл, — неизвестно к чему проронил Флитвик. — Вы поможете нам усилить защиту главного входа?

— Я готов, — немедленно откликнулся Алан, и уже менее решительным тоном добавил: — Скажите, а где Кэрроу?

— Они с братцем связанные болтаются под потолком в гостиной Рэйвенкло.

— Позвольте мне поговорить с Алекто! Она в последнее время изменилась, возможно, мне удастся убедить...

Алан покраснел. МакГонагалл нахмурилась. Его удивительно теплая дружба с Кэрроу ни для кого не была секретом, но Минерва считала, что не время думать об интрижках.

— Не замечала, чтобы она так уж переменилась, и успеха вы едва ли достигнете, — холодно заметила она, — но что ж, попробуйте. Только не задерживайтесь, в полночь начнется бой.

* * *

— Алекто, у нас мало времени. Послушай...

— Алан, помоги мне поймать Поттера!

Они заговорили разом и рванулись друг к другу, как к последней надежде.

— Выслушай меня, пожалуйста. Под замком есть тоннель, он выведет в горы, я проведу тебя к нему. Ты сможешь начать новую жизнь, ты способная, умная, сильная. Хватит служить чудовищу!

— Ты не понимаешь... От повелителя не уйти, он везде найдет и убьет, но, если мы схватим мальчишку, война закончится! А он тут, в замке! Помоги...

— Алекто, опомнись! Волдеморт сделал своим главным врагом обычного подростка — неужели ты не понимаешь, какая это несусветная глупость? Он сам не человек и вас за людей не считает: ваши метки — то же тавро, каким маглы клеймят скот!

— Это не так...

— Я не хочу, чтобы ты погибла! Пойдем, прошу тебя! — Алан схватил ее за руку, но Алекто вырвалась:

— Ты все во мне перевернул, я уже сомневаюсь в том, во что недавно твердо верила. Но одно знаю точно: убегу я только вместе с тобой. Или пойду найду проклятого щенка и сама приволоку к повелителю! А потом мы уберемся отсюда куда-нибудь подальше, вдвоем...

— Ваш повелитель — ходячий мертвец! Не губи себя... — Алан вдруг коротко вздохнул и упал на Алекто. Крепкая и сильная, она подхватила его, почувствовав, как он стремительно тяжелеет в ее руках. На запрокинутом лице застыло удивленное выражение, распахнутые серые глаза, всегда такие ясные, полные жизни, потускнели, сделались мутны... Пальцы, вцепившиеся в ее плечи, разжались, но так и остались скрюченными. Алекто, подняла голову и увидела, как Амикус деловито вытирает лезвие кинжала о чужую мантию.