Выбрать главу

– Это то, чем он занимается, а не то, кто он есть, – сказал Виктор. – У Джейса огромное сердце, он любит неудачников, и ему нравится читать книги, возможно, в качестве способа сбежать из этого ужасного города. Ещё он хотел бы, чтобы я сделал ему предложение, так как он поклонник обязательств.

– Ох, Виктор! – рассмеялась миссис Хэмингуэй, качая головой, глядя на сына. – Может, мне следует рассказать ему о тебе! – Она на мгновение задумалась, сжав губы.

– Виктору нравятся крекеры в виде животных, но без глазури, потому что от неё у него диарея. За всё детство он никогда не спал во время грозы, и я проверяла его карманы перед тем, как выйти из магазина, потому что он всегда крал конфеты.

Джейс улыбнулся в ответ на это, Виктор пожал плечами, будто это не имело значения.

– Ему когда-нибудь бывает стыдно? – спросил Джейс. – Я никогда не видел, чтобы он краснел.

– О, есть лёгкий способ заставить его это сделать! – сказала миссис Хэмингуэй.

– Ладно! – громко произнёс Виктор. – Теперь мы спустимся в мою комнату. Придётся тебе унизить меня как-нибудь в другой раз.

– Стоит только назвать его Пуки.

– Мам! – пожаловался Виктор.

Джейс рассмеялся.

– Пуки?

– Помнишь Гарфилда? – произнесла миссис Хэмингуэй. – У него был маленький плюшевый мишка по имени Пуки. Виктор считал его таким милым, что хотел быть Пуки и притворялся им.

– Как можно притвориться плюшевым медведем? – спросил Джейс.

– Сидя очень, очень тихо, – сказал Виктор с чем угодно, но не с терпением.

Миссис Хэмингуэй хлопнула в ладоши.

– Покажи ему, как ты это делал!

– Нет, – сказал Виктор. – Мы идём в мою комнату.

– Ох, ладно. Вы голодны?

– Мы уже поели.

По настоянию Виктора, Джейс пошёл за ним вниз по лестнице в маленький подвал. Бетонные стены были покрашены бордовой краской, и к ним было приклеено несколько плакатов, но ещё там были на удивление детские детали. Старая игрушка из "Звёздных войн" в углу – что-то похожее на робота с четырьмя длинными ногами. Или лампа рядом с кроватью, которая напоминала бейсбольную перчатку с мячом. Часть комнаты была похожа на Виктора, например, пластмассовые ящики из-под молока, полные пластинок, или стерео рядом с ними, но остальная комната выглядела так, будто принадлежит ребёнку.

– Я мало здесь бываю, – отмахнулся Виктор, направляясь к комоду. Он достал майки и взял со стула мятый бомбер. – Готов идти?

– Мы только пришли, – сказал Джейс.

– И что? Она, наверное, уже думает там, что приготовить. Лучше, если мы уйдём сейчас.

– Ладно. – Джейс колебался. – Она, кажется, скучает по тебе.

Брови Виктора приподнялись, как у отца, чей ребёнок огрызнулся в ответ. Затем он дёрнул головой.

– Давай. Идём.

Когда они вернулись наверх, миссис Хэмингуэй появилась в дверях кухни, держа в руке банку томатного супа и открывашку.

– Ох! Вы уходите?

– Да.

Виктор поцеловал её в щёку.

– Ладно. Ну, приходи скорее в гости. Я не хочу, чтобы ты был где-то на улице, когда идёт снег.

Виктор разворачивался, чтобы уйти.

– Я знаю.

– Стар звонила.

Это остановило его на пути.

– Правда?

– Да. Она сказала что-то о том, что приедет домой на День благодарения. Ты будешь здесь, да?

Виктор кивнул, не оборачиваясь.

– Да. Буду. Но не сходи с ума, ладно?

Миссис Хэмингуэй проигнорировала это и улыбнулась Джейсу.

– Было приятно познакомиться!

– Мне тоже, – сказал он.

Как только они вернулись в машину, Джейс вставил ключ в зажигание, но не повернул.

– Она очень милая, – сказал он.

Виктор посмотрел на него.

– А я придурок, раз заставляю её переживать.

– Я так не говорил!

– Ты так подумал. – Впервые Виктор выглядел взволнованным. – Ты многого не знаешь.

– Тогда расскажи мне, – сказал Джейс. – Никаких границ, помнишь? Это относится к секретам. Верно?

Виктор смотрел через лобовое стекло, кивнув, когда принял решение.

– Готов покататься подольше? Будет больше смысла, если я тебе покажу.

– Да, хорошо. Куда?

– В Мексику.

Глава 9

Ходила история, что поселенцы, путешествующие через Миссури, наткнулись на старый деревянный знак. Указывая на юго-запад, знак гласил: "Мексико". Пустив корни в этом месте, поселенцы решили назвать свой город Мексико вместо того, чтобы снести деревянный знак. Джейс прочитал этот анекдот, когда изучал название города. Он полагал, что это должно было быть чарующе, но ему такие основатели города казались ленивыми и не очень креативными. Опять же, в Миссури ещё был город Колумбия, а ещё Париж, Калифорния, Хьюстон, Вашингтон... Список всё продолжался. Может быть, как и Джейс, эти основатели города жаждали быть где угодно, но не в Миссури, и пришлось смириться с притворством.

Город Мексико ни капли не напоминал страну. Как в Уорренсберге, многие дома были маленькими и неодухотворёнными, построенными с таким качеством, что казались временными, будто строители и подумать не могли, что кто-то будет жить здесь так долго. По крайней мере, такое впечатление создавалось у Джейса от задворок города. Виктор направлял их не через центр, а по окраинам, его хмурость усилилась, когда они повернули налево.

– Вот она, – с ядом в голосе произнёс он.

Газон вдоль обочины, ковёр из листьев на земле. То, что находилось дальше, напоминало Джейсу университет. Несколько трёхэтажных прямоугольных зданий могли быть чем угодно, от домов до классов. Самое центральное здание было с куполом и четырьмя белыми колоннами, удерживающими крышу над богато украшенным входом.

– Это военная академия? – произнёс Джейс, не скрывая удивления. Конечно, он о ней слышал. В зависимости от того, кого спрашивать, Военная академия Миссури любо обеспечивала один из лучших фундаментов, который может получить молодой человек, либо являлась свалкой для проблемных подростков. Одно было ясно наверняка: это стоило денег, факт был очевиден, пока они ехали мимо подстриженных газонов и озера, которое отражало залитые жёлтым светом окна здания, расположенного напротив.

– Симпатично, да? – произнёс Виктор, но говорил с отвращением. – Видел бы ты это место весной. Совершенно великолепно.

Академия выглядела намного лучше, чем УСМ, университет штата в Уорренсберге. Джейс подозревал, что поездка в Мексико как-то связана с военной академией, но сомневался, что Виктор учился там. Отправление в академию было стандартной угрозой от родителей в этом районе, но как однажды сказала Мишель: "Не переживай, нужно быть поехавшим и богатым, чтобы там оказаться".

– Поверни здесь, – сказал Виктор.

За озером и намного менее живописной парковкой находилось большое спортивное поле, окружённое беговой дорожкой. Виктор велел ему остановиться на маленькой грунтовой дороге, прямо на другой стороне поля. Когда они припарковались и вышли из машины, Джейс занервничал.

– У нас будут проблемы из-за того, что мы здесь?

– Возможно, – сказал Виктор, но не казался обеспокоенным. Он вытянул руку, предлагая её Джейсу. – Идём.

Джейс принял руку, переплетая их пальцы и вздрагивая от прохладной вечерней погоды, пока они шли через поле.

– Я был плохим ребёнком, – сказал Виктор. – Мне никогда не нравились авторитеты. Я огрызался на учителей, на перемене нарушал каждое правило и путал домашние задания, чтобы расстроить учителей. – Он посмотрел на Джейса и усмехнулся. – Мой первый доклад по книге был на "Кэрри" Стивена Кинга. Все остальные выбирали "Там, где живут чудовища" или "Маленького принца". Я? Я встал перед классом и рассказал о королеве выпускного, политой свиной кровью. Я даже не читал книгу, но зацепил взглядом фильм по телевизору, когда моя мама работала в ночную смену.

– Готов поспорить, это прошло хорошо!

– Моей маме это показалось забавным. Поначалу она злилась, конечно, но потом попросила меня сделать доклад на книгу и рассмеялась. – Виктор улыбнулся воспоминанию. – Это было самое худшее. Все неприятности, в которые я попадал, были просто детской ерундой – много умничал – пока я не стал старше и не начал тусоваться со своим кузеном.