Ребенок из коттеджа встал рядом со мной и уставился на трассу через окно.
— Он невероятный, да?
— Похоже, — проговорила я.
— Однажды я хочу кататься, как он.
— Ты занимаешься? — спросила я.
— Каждые выходные.
— Что же, если не бросишь, то тоже сможешь выполнять такие крутые прыжки.
— Ага, — ответил он.
Рядом с ним встала женщина, очевидно, его мама.
— Что делаешь?
— Смотрю, как Кейсон катается, — ответил он ей.
— Как я тебя понимаю. — Она взглянула на меня. — Там есть на что посмотреть.
В моей груди сжался комок безосновательной ревности.
Кейсон рассекал снег у подножья горы. Он повернулся, чтоб взглянуть на меня сквозь окно, и помахал рукой в перчатке.
Мальчик рядом со мной помахал ему в ответ. Я не стала махать, чтобы ребенок решил, что Кейсон махал ему.
Пусть большие очки закрывали бо́льшую часть лица Кейсона, его улыбка все равно обостряла зарождающиеся во мне незнакомые чувства. Я не лгала, когда сказала ему, что в нем живут два разных человека. Один считал, что мог делать все, что захочет, не считаясь с другими людьми. Но был и другой, заботливый парень, который отвез меня к себе домой, когда мне некуда было податься, и учил кататься на сноуборде, несмотря на мое отсутствие координации. Как же это бесило.
— Похоже, махал он не моему сыну, — прошептала рядом стоящая женщина.
Из меня вырвался неловкий смешок.
— Мы друзья, — уверила ее я.
— Хотелось бы мне дружить с парнем, который так выглядит, — сказала она, прежде чем уйти.
Интересно, она вообще знает, какой он настоящий? Кто-нибудь знал Кейсона МакКлауда за красивой внешностью и навыками катания на сноуборде? Я уж точно не знала.
Тем же вечером, вернувшись из бутика, Жизель заглянула в гостевую комнату.
— Повеселилась в горах?
— Неподходящее слово «веселиться». Но спасибо, что одолжила мне свои вещи.
Она рассмеялась.
— Вряд ли я их когда-нибудь надену. Рада, что они пригодились.
— Ну, большую часть времени я смотрела из коттеджа, как катается твой брат.
Она рассмеялась.
— Да, мне тоже нравилось там проводить время. Много красавчиков гуляет.
Я улыбнулась, вспомнив, как та женщина разглядывала Кейсона.
Она закрыла дверь и села на кровать.
— Можно тебя кое о чем спросить?
— Опа, — выдохнула я.
— Не волнуйся. Я просто любопытствую. Между тобой и моим братом что-то есть?
— Что ты имеешь в виду под «чем-то»? — спросила я.
— Ну, сначала он берет тебя с собой на мероприятие. Потом говорит мне, что все прошло не очень. А теперь ты здесь. Просто понять не могу.
Я промолчала, потому что, положа руку на сердце, понятия не имела, что сказать.
— Я лезу не в свое дело, — проговорила она, приняв мое молчание за раздражение.
— Ой, нет. Ты была так добра ко мне. Просто… я, правда, не понимаю, что между нами. Он бесит меня, как никто другой. Не говоря уже о том, что он поступил со мной довольно паршиво.
— Я убью его.
Я рассмеялась.
— Но с другой стороны его что-то искупляет. Хочу узнать, знает ли он сам что это? Понимаешь?
— Я знаю его всю свою жизнь, и до сих пор не могу понять.
Я признательно улыбнулась за то, что она оставила меня в покое.
Жизель встала.
— Тайер с вами встречался?
Я отрицательно покачала головой.
— Нет, вроде бы Кейсон говорил, что он с отцом и его новой девушкой.
На мгновение на ее лице промелькнуло незнакомое выражение и вдруг исчезло.
— Слушай, если тебя достал мой брат, то можешь помочь мне в магазине завтра.
— Отлично. Наверное, ему нужно отдохнуть от меня.
— Не будь так в этом уверена, — ответила Жизель, искренне улыбаясь, отчего мне захотелось, чтобы это была моя семья. — Он другой с тобой.
ГЛАВА 23
Шей
— Как поработалось с сестрой? — спросил Кейсон, сидя за рулем джипа.
— Вообще-то она заплатила мне. Я не хотела брать, но она не отпускала меня без денег.
— Ага, Жизель довольно упрямая.
— Как покатался? — спросила я, заметив его красные щеки. Кейсон прямиком из гор приехал за мной в магазин, потому что меня задержала работа с бумагами.
— Отлично.
— Успеешь подготовиться к соревнованиям?
— Естественно.
Я рассмеялась.
— Ты всегда такой уверенный?
— Нет причин не быть таким. Никто не сделает этого за меня.