Выбрать главу

— Потому что… потому что я хочу защитить тебя.

— Бред. Это потому, что ты думаешь, что я сохраню тебе жизнь.

Профессор Лен задрожал, и вовсе не от холода. Теперь он даже не чувствовал собственного тела. Сопли потекли по губе, но он и не подумал вытереть их.

— Я не хочу умирать! Это была не моя идея — дать им труп. Ты сделала это, не я.

— Ты не можешь защитить меня. Я знаю всё о Торчвуде. И я знаю всё о Джеке Харкнессе. Это ведь он тот человек, которому, как ты считаешь, ты обязан жизнью, не так ли? Долг! Как мило. Но это не важно. Всё уже сделано.

Профессор Лен сглотнул, во рту у него пересохло.

— Ты имеешь в виду, я могу идти?

— Посмотри на меня.

— Нет.

— Посмотри на меня.

Профессор Лен взглянул, зная, что кто-то двигается перед ним. Сначала он не видел ничего, кроме тумана и теней деревьев вокруг. Запахло чем-то вроде гниющей капусты и торфом, с примесью запаха, царящего на бойне, а потом он увидел своего собеседника.

— Там, — сказала она. — Это было не так уж плохо, правда?

Он жалко покачал головой и прошептал:

— Нет.

— Хорошо, — сказала она, улыбаясь. А затем одним быстрым ударом рассекла его шею, достаточно глубоко, чтобы обнажить позвонки на спине, прежде чем кровь закипела и забила огромным красным фонтаном.

Глава девятая

Труп лежал на столе в прозекторской в кольце яркого света от хирургических ламп. Он был старым и успел довольно сильно разложиться. Тёмная высохшая кожа обтягивала истощённые мышцы и сухожилия; некоторые суставы обнажились, пожелтевшая кость виднелась из-под слоя грязи, который покрывал тело.

На мертвеце были остатки брюк и свитера, теперь выглядевшие просто клочками ткани, облепленными грязью. Более близкий осмотр обнаружил мелких беспозвоночных, которые нашли себе приют во влажных щелях.

Голова представляла собой не более чем лысый череп с высохшими глазами под почерневшими веками. Губ почти не осталось, видны были остатки жёлтых зубов.

— Это определённо человек, — объявил Оуэн, переодевшийся в белый лабораторный халат. — Судя по его зубам. У него пять пломб и коронка.

Он стоял у стола в прозекторской, а остальные наблюдали за его работой сверху, с мостков. На одном конце стола размещалась контрольная аппаратура и камера, на которую записывалось вскрытие. Оуэн ходил вокруг трупа, осматривая его, прежде чем приступить к инвазивным исследованиям[9].

— Тело принадлежит мужчине, взрослому, хотя на данном этапе невозможно предположить, какого именно возраста.

— Всё равно попытайся, — посоветовал Джек. Он стоял, скрестив руки на груди. — Это непредсказуемо, ты вполне можешь оказаться прав.

Оуэн поднял на него взгляд.

— Кто, я? — с сарказмом переспросил он. Он выпрямился и пожал плечами, поигрывая значками, которые пестрели на лацканах его белого халата. — Хорошо: если брать приблизительно, я бы сказал, что его возраст примерно между двадцатью и ста годами.

— Ты невозможен, Оуэн. Попробуй сузить рамки.

— Твоего возраста, — парировал Оуэн.

Джек улыбнулся, но промолчал.

— Нельзя как-нибудь узнать, кто это был? — поинтересовалась Гвен.

— Я проверил отчёты о людях, пропавших без вести, с конца семидесятых до начала восьмидесятых, — сказал Йанто. — Ясное дело, кандидатов много. Нам необходимо больше данных о теле, прежде чем мы сможем отсеять кого-либо из них.

— А если он был бродягой? — спросила Гвен. — Тогда он не обязательно будет зарегистрирован как пропавший, ведь правда?

— Ненавижу даже мысль о том, что кто-то может потеряться, а его не будут искать, — грустно сказал Йанто. — Это абсолютное унижение, когда человек так бесполезен при жизни, что никто даже не замечает, что он умер.

— У кого-нибудь есть какие-либо предположения? — нетерпеливо напомнил Джек.

— Твой старый приятель профессор Лен рассказывал нам с Тош о местной ведьме, которая утаскивала невезучих кавалеров в болото, — сказала Гвен. — По его словам, последняя жертва Чернозубой Салли была зафиксирована в Гриндаун Мосс в 1974 году.

— Ты думаешь, это он?

— Возможно.

Джек кивнул.

— Узнайте это. Свяжитесь с профессором Леном. — Он повернулся к Оуэну. — Ты можешь сказать, как он умер?

— Я здесь именно для этого, — заявил Оуэн. — По предварительным наблюдениям, здесь нет никаких признаков насилия или увечий. Насколько я вижу, все кости целы. Похоже, есть небольшой отёк шеи и горла, но это не связано с удушением. Возможно, это из-за того, что он утонул.

— Он был на середине болота.

Оуэн невесело улыбнулся.

— Сбился с пути, увяз в трясине. И рядом не оказалось профессора Лена, чтобы помочь ему, когда он начал тонуть. Буль-буль-буль…

— Это могло случиться со мной, — тихо заметила Тошико, появляясь на лестнице рядом с Джеком. Она приняла душ и переоделась. Все сотрудники Торчвуда обычно держали на базе сменную одежду на случай чрезвычайных ситуаций.

— О, разве она не прекрасно отмылась? — сказал Оуэн.

— Прекрати, Оуэн, — огрызнулась Гвен. — Она пережила сильное потрясение.

— Не такое сильное, как этот парень, — Оуэн указал на тело. — Так вот, если хотите, можете назвать меня мистером Занудой, но я не вижу ничего экстраординарного в этом трупе. Он утонул в болоте. Это работа для полиции.

— Нет, — твёрдо возразил Джек. — Это работа для Торчвуда. Тош?

Тошико вытащила портативный сканер.

— Здесь присутствует остаточная временнáя энергия. Если он и не проник сквозь Разлом, то определённо контактировал с чем-то, что вышло оттуда. Поэтому это наше дело.

— Ладно, — сказал Оуэн. — Тогда давайте посмотрим повнимательнее.

Он взял со стоящего рядом с ним столика на колёсиках большой скальпель и театрально занёс его над трупом, словно жертвенный кинжал.

вернуться

9

Инвазивная процедура — медицинская процедура, связанная с проникновением через естественные внешние барьеры организма (кожа, слизистые оболочки).