Выбрать главу

Йанто потянулся и нажал на выключатель, и из динамиков послышался голос Гвен.

* * *

— Я тебя не боюсь, — сказала Гвен.

Саския улыбнулась.

— Нет, боишься. Я вижу, как ты дрожишь.

— Я больна.

— Я знаю. Но не волнуйся. Скоро всё закончится.

В ухе Гвен послышалось слабое потрескивание. Она постаралась не вздрогнуть, услышав голос Йанто.

— Гвен. Мы слышим каждое слово. Но слушай — с Тош всё в порядке. Повторяю, она в порядке.

А потом, прежде, чем новости успели уложиться у неё в голове, она услышала голос Джека. Он казался усталым и слабым, почти неузнаваемым, когда он неразборчиво произнёс ей на ухо:

— Тош не заражена, Гвен, и ты тоже. Это не поражает женщин. Только нас, парней. — Послышался долгий, натужный кашель. — Мужской грипп, а?

Гвен улыбнулась и выпрямилась. Её рука скользнула за спину и обхватила рукоятку пистолета.

— Ты рискуешь, — предостерегающе сказала Саския.

— Я же сказала, что не боюсь тебя, — возразила Гвен, вытаскивая пистолет и направляя его на женщину. Гвен пришлось призвать на помощь всё своё самообладание, чтобы не позволить тяжёлому пистолету дрожать в её руке. Внутри у неё всё дрожало, но она должна была держать оружие неподвижно. Она тщательно прицелилась, направив маленькую металлическую V на конце пистолетного ствола на бледный лоб Саскии. — Я не боюсь, — повторила она.

Саския просто улыбнулась, и Гвен почувствовала холодное прикосновение, когда длинные, цепкие пальцы сомкнулись на её шее.

Её схватили сзади. Длинные, похожие на ветки пальцы обхватили её горло и сжали. Это было похоже на холодную, влажную верёвку, которая затягивалась всё туже, и Гвен просто перестала дышать.

Вторая рука протянулась из-за её спины и ловко выхватила пистолет из её ослабевших рук. Гвен чувствовала, что совершенно не может сопротивляться; ноги у неё подкашивались. Всё, что она могла — молча смотреть, не имея возможности даже дышать, как зелёная рука с длинными, неровными когтями отбирает у неё оружие.

То, что держало её сзади, теперь шагнуло ближе, почти прижалось к ней, поднеся рот к её уху так, что она могла чувствовать его холод и зловонное дыхание.

— Сюрприз, — произнесло оно.

Глава двадцать четвёртая

— Водяная ведьма, — сказал Джек, показывая на экран.

Его палец упирался в нечёткое изображение высокой, скелетообразной фигуры с длинными тёмными волосами, стоящей за спиной у Гвен и отбирающей у неё оружие. Пистолет был небрежно отброшен в сторону, как что-то ненужное, и забыт. Они видели, как у Гвен подкосились ноги — казалось, она вот-вот упадёт.

— Это то, что вылезло из Боба Стронга, — сказал Оуэн. — Полностью выросшее. Это должно быть оно. Саския не работает в одиночку.

— Мы должны помочь Гвен, — прохрипел Йанто, бросаясь к лифту. На половине пути ему стало плохо, он скатился по ступенькам и с грохотом упал.

Он лежал на полу и кашлял, отхаркивая красную слизь и тужась — он чувствовал, как гомункул у него внутри дрожит в ожидании.

— Это то, во что вырастают гомункулы, верно? — сказал Джек, постукивая по монитору. — Водяные ведьмы.

Тошико покачала головой, торопливо щёлкая по клавиатуре.

— Я понятия не имею, как они называются на самом деле, но да, это существа, которые жили в стоячих прудах и озёрах — затягивали людей под воду и убивали, готовясь к…

Оуэн с усилием поднял голову, моргая.

— Готовясь к чему?

— К вторжению.

Джек кивнул и выпрямился, чтобы видеть изображение на других экранах, где Тошико поместила карту местности, испещрённую мерцающими зелёными точками.

— Да. Это оно. Первые наблюдения фиксировались за пределами города — в каналах, реках, прудах и болотах на много миль вокруг Кардиффа. Но они приближались, круг постоянно сужался…

— Концентрируясь на Разломе, — догадалась Тошико.

— Распространяя болезнь на своём пути. Они выпускали споры, заражая каждого человека, который их вдыхал.

Оуэн, пошатываясь, встал.

— Но только мужчины производят гомункулов, правильно? Они растут внутри парней, а затем выбираются наружу, готовые превратиться в одно из этих существ. В маленькую сопливую водяную ведьму.

— И таким образом это продолжается, — кивнула Тошико. — Экспоненциальный цикл.

На экране появилось больше зелёных точек. Они группировались в центре Кардиффа. Несколько нажатий клавиш позволили увеличить масштаб изображения центра города, демонстрируя сосредоточение точек вокруг залива.

— Они повсюду.

— Они приходят к Разлому, — сказал Джек, снова тяжело опираясь на перила и соскальзывая на пол. — Гвен? Гвен, ты слышишь меня?..

* * *

— Хорошо, дамы, что здесь происходит? Знаете, Хэллоуин пока не наступил.

Полицейский радостно улыбнулся, сунув большие пальцы за пояс, довольный своей шуткой. Гвен медленно оседала на землю, понимая, что со стороны выглядит как пьяная. Но полицейский не обратил на неё внимания, решив, что она не представляет угрозы, и сосредоточил своё внимание на её приятельнице в маскарадном костюме.

Когда он взглянул в её глаза, его лицо вытянулось.

— Боже мой, — прошептал он. — Этого достаточно, чтобы насолить кому-нибудь, крошка. — Он немного пришёл в себя и снова усмехнулся. — Мне будут сниться кошмары!

Гвен попыталась поднять руку, чтобы показать на фонтан за его спиной, но ей не хватило сил.

Но когда Саския Харден, которую это зрелище забавляло, наконец заговорила, результат оказался почти комичным.

— Всё в порядке, офицер, — сказала она. — Они мои друзья. Это частная вечеринка.

Полицейский резко развернулся и, моргая, уставился на неё.