Выбрать главу

— Сакакура Никко, начальник склада. А вы, я так полагаю из отдела снабжения, — я поклонился первым, и он ответил тем же.

— Приветствую, Сакакура-сан. Да, всё верно, — ответил я. — Вот, обнаружил бомбу.

— Благодарю, Хандзо-сан, — хмуро кивнул начальник склада, и ещё сильней нахмурился. — Я когда услышал — не поверил. Кто бы это мог сделать?

— Думаю, что это якудза, — предположил я.

— Ну понятно, — кивнул Сакакура. — Конкуренты наняли. С ними мы уже долго бодаемся, вот и решили перейти к кардинальным действиям. А где мой помощник?

Начальник склада огляделся.

— Только что был здесь, — ответил я. — Странно.

Хотя на самом деле ничего странного. Не просто так помощник Сакакуры препятствовал тому, чтобы я полез в фургон. Но Араки быстро объявился.

— Сакакура-сан, — подошёл к нам напуганный Араки Иошинори. Мимо моего взгляда не ускользнуло движение замначальника склада. Выходя из помещения, он спрятал сотовый во внутренний карман пиджака.

— Ситуация под полным контролем, — добавил он.

— Да где же она под контролем, Араки-сан? Груз надо проверять сразу! — строго выпалил начальник. — И куда вы уходили? Почему были не на месте происшествия?

— Так, я объяснял персоналу о происшествии, раздавал дальнейшие указания, Сакакура-сан, — растерянно ответил замначальника склада, нервно поправив очки. — Люди взволнованы.

— Им и так всё со временем объяснят. Это не ваши заботы, — в голосе Сакакуры прослеживались явные нотки раздражения. — И по происшествию — потом с вами поговорим.

Думаю, что не только он будет разговаривать с Араки. Отдел безопасности тоже заинтересуется его странным поведением.

Через десять минут подъехал полицейский автомобиль, из которого вышли трое. Двое подошли и поклонились нам. Затем предложили отойти на безопасное расстояние и оцепили место происшествия красно-белой полосатой лентой. Третий полицейский начал надевать на себя защиту.

Закрепив тёмно-зелёную броню с высоким воротом и поправив защитный шлем, он схватил чемоданчик и медленно пошёл к открытой пасти фуры.

Ещё двадцать минут напряжённого ожидания. А затем сапёр вышел из фуры. Стянул с головы шлем и сообщил что-то по рации рядом стоящему с нами полицейскому.

— Можно подходить, — выдохнул тот, отключая переговорное устройство. — Бомба обезврежена.

Задержавшись ещё на пять минут, я описал происшедшее на бумаге, затем расписался в протоколе. И выехал с грузом с территории склада.

Когда я передал ящики персоналу корпорации, который ожидал моего прибытия, предупредил Кимуру Кото, что меня вызывают в отдел безопасности.

Вскоре я уже заходил в кабинет Мидзуки Судзио, который в это время напряжённо разговаривал по телефону. Увидев меня, он махнул на кресло у стола и завершил звонок.

— Хандзо-сан, отличная работа, — похвалил он. — Если б не вы — бомбу переправили бы на яхту и тогда найти её было бы гораздо сложнее… Кстати, что-нибудь заметили подозрительное?

— Заметил, Мидзуки-сан, — кивнул я, устраиваясь в кресле, напротив начальника отдела безопасности. — Араки-сан очень странно себя вёл.

Эта новость застала врасплох Мидзуки Судзио. Но виду он не подал, лишь лёгкая растерянность промелькнула в его взгляде.

— А в чём выражалась странность его поведения? — спросил он.

— Был напряжён, нервничал, — начал перечислять я то, что увидел. — Пытался остановить, когда я сам решил забрать коробки со средством из фургона. И звонил кому-то, когда приехал Сакакура-сан.

— Да, странно, — пробормотал Мидзуки, почёсывая подбородок. — Араки-сан очень опытный руководитель, и такое поведение намекает на его участие в этой преступной схеме. Мы допросим его сегодня же. Можете возвращаться в офис, Хандзо-сан.

Ого! Обычно служба безопасности расспрашивает гораздо дольше.

— И ещё, Мидзуки-сан, — ответил я, поднявшись из кресла. — В лифте я столкнулся со странным человеком… Впервые его видел. Наверное, он недавно устроился в корпорацию. И случайно заметил выглянувшую из-под его воротника татуировку. Как у якудза. Я ещё удивился…

Мидзуки Судзио нахмурил брови, посмотрел на меня внимательным взглядом.

— Вы уверены, Хандзо-сан? И с чего вы взяли, что это якудза?

— Это просто домыслы, Мидзуки-сан, — ответил я, пожав плечами. — Кино недавно смотрел, вот там и видел.

— Хорошо, — кивнул Мидзуки. — Мы проверим и его, Хандзо-сан. Можете идти… И ещё раз спасибо за бдительность.

— Всегда рад помочь, Мидзуки-сан, — кивнул я в ответ и вышел из кабинета начальника отдела безопасности.

Когда вернулся в офис, работа шла полным ходом. Клацанья мышки, стук пальцев по клавиатуре… Те звуки, которые уже через неделю настолько приедаются, что не обращаешь внимания.

Я вернулся в рабочее кресло, а Дзеро будто ждал этого. Он подскочил к столу и демонстративно положил передо мной большую пачку документов.

— Это нужно сделать до конца рабочего дня, Хандзо-сан, — велел он. — И отправить на мою почту.

— Хорошо, Нишио-сан, — кивнул я в ответ и приступил к работе.

Очень интересно. Дзеро решил поиграть в Самаи? И с каких это пор он себя почувствовал важным начальником? Видно, решил повыпендриваться перед своим солнышком, потрясающей и неповторимой Кимурой Кото. Ну что ж, когда эта акула будет откусывать ему голову, я на помощь точно не приду.

Я выкинул лишние мысли из головы и приступил к работе. Должен успеть.