Выбрать главу

Когда я появился в помещении, заметил, что все работали. Кроме радостного Иори и мрачной Ёдзо. Первым желанием было пригласить их в кабинет, но лучше уж пусть все слышат. Будет и остальным наука.

— Кавагути-сан, — кинул я на стол толстяку Иори его распечатанную работу. — Это вам.

— Благодарю, Хандзо-сан, — Иори растерянно посмотрел на вроде бы как сданную работу.

— Икута-сан, а это ваше, — положил перед девушкой её отчёт с пометками красным. — А теперь послушайте меня. Очень внимательно. И я обращаюсь ко всем.

Майоко, Сузуму и Тоёми отвлеклись от своих мониторов, устремив свои взгляды на меня.

— Мы работаем в первую очередь не на скорость, а на качество. Это раз, — начал я свою проникновенную речь. — Если кто-то думает здесь мериться силами и устраивать показные скачки — идите на ипподром. Это два… И три. Если вы не хотите подставлять свою команду и лишать своих коллег премий. Если вы нацелены на результат и хотите процветания своего отдела. Значит, вы в моей команде и подчиняетесь первому и самому главному правилу. Всё понятно?

Все уныло закивали.

— Да мы просто… — попытался вставить слово Иори, но я взглянул на него, и он тут же замолк.

— Кавагути-сан, я не договорил, — спокойно ответил я. — Мне не нужны ваши оправдания. Просто покажите мне качество. А эти спринтерские забеги оставьте на свои выходные. Они полезны только во время занятия спортом. Вы часть корпорации. И я уверен, что каждый из вас хочет, чтобы наш отдел и продолжал оставаться лучшим звеном в общей цепочке. И самым крепким. На этом у меня всё. Вам понятно, Кавагути-сан?.. Икута-сан?..

— Да, всё понятно, Хандзо-сан, — почти хором ответили они.

— Ну вот и славно, — ответил я. — Я верю в вас. Каждый из вас очень крутой специалист. Но это не значит, что надо вот так расслабляться… Сейчас — великие спринтеры переделывают свою работу. Остальные продолжают её делать.

Я удалялся под молчание своих сотрудников. Но по глазам видел, что мои слова заставили их задуматься. Причём каждого. И это очень хорошая новость.

После того как я вернулся в кабинет, пришлось поработать ещё пару часов. А затем наступил его величество обед.

Только я решил поесть, открыв боксы и плотоядным взглядом окинув аппетитные роллы, как зазвонил мой телефон.

Это был Исикава.

— Добрый день, Исикава-сан, — поздоровался я с ним.

— Не такой уж и добрый, Хандзо-сан, — раздался в трубке его раздражённый голос. — Не буду ходить вокруг да около. То, что вы мне передали, не совсем безопасно.

— А что случилось, Исикава-сан? Можете конкретно сказать? — постарался я сделать свой голос максимально удивлённым и растерянным.

— Адская сыпь появляется после этой фигни, Хандзо-сан. Вот что я хочу сказать, — резко ответил Исикава. — Просто адская!

— Это невозможно, Исикава-сан, — ответил я. — Наши исследования показали, что всё хорошо. Может, ваши специалисты в чём-то ошиблись?

— Нет никакой ошибки, Хандзо-сан, — процедил Исикава, и я на расстоянии почувствовал, как он напряжён в данный момент. Его сдержанность — словно перетянутая струна, которая вот-вот готова лопнуть. — Всё делали под копирку. Точно по вашим исследованиям.

— Так… — я на пару секунд задумался. — Очень странно, Исикава-сан… Тогда я, пожалуй, ещё раз проверю. И пришлю обновлённые данные.

— Очень надеюсь, что они будут правильные, Хандзо-сан, — ответил Исикава. — В общем, жду. Как соберёте — присылайте сразу мне на почту.

На этом наш разговор был завершён. Исикава сам прервал звонок. А я не выдержал и рассмеялся. Затем набрал владельца корпорации.

— Это срочно, Хандзо-сан? — раздражённо ответил Фудзивара. — А то у меня скоро совещание.

— Да, срочно, Фудзивара-сан. Звонил Исикава из «Бравиа», — ответил я. — Вы говорили сообщать вам в любое время дня и ночи об изменениях в этом деле.

— Так-так, продолжайте, Хандзо-сан, — заинтересовался Фудзивара.

— Они уже провели исследования по нашей технологии, Фудзивара-сан, — продолжил я. — И результат, конечно же, получили.

— Надеюсь, что это именно сыпь? — усмехнулся Фудзивара.

— Именно, Фудзивара-сан, — я подтвердил сказанное боссом. — И я ответил, что уточню и пришлю новые данные.

— А вот это вы хорошо сказали, Хандзо-сан, — засмеялся Фудзивара. — Сейчас я старые эксперименты с этой ерундой подниму. Там вообще был мрак.

— А что было конкретно, Фудзивара-сан? — поинтересовался я.

— Ох, было очень плохо испытуемым, Хандзо-сан, — ответил владелец корпорации. — У всех из фокусной группы слезились глаза и по всему телу полезли большие прыщи, которые очень сильно чесались. Как вспомню — так вздрогну.