Заодно убедился, что никого в этом крыле не было, и с ходу решил озадачить засранца:
— Кто вас нанял, Огасавара-сан?
— Не понимаю, о чём вы, Хандзо-сан, — Огасавара растерянно посмотрел на меня, кисло улыбнулся и снова пытался пройти.
— Всё вы понимаете, Огасавара-сан, — я не пропустил уборщика, не сводя с него пристального взгляда. Затем достал смартфон. Включил видео, что снял недавно, и повернул к нему экраном. — Теперь вам стало более понятно?
— До сих пор не понимаю, Хандзо-сан, — ответил он, а губы его задрожали. — Да, это я, зашёл в ваш кабинет и помыл пол.
— И вложили в одну из папок вот эту штуковину, Огасавара-сан, — показал я уборщику жучок.
— Вы серьёзно, Хандзо-сан? — ещё шире улыбнулся он, а потом бросил испуганный взгляд на то, что я держал в руке.
— Настолько, что пойду в отдел безопасности и всё расскажу, Огасавара-сан, — подчеркнул я. — Вы же знаете, что потом последует, правда? Мидзуки-сан знает своё дело.
Конечно, я блефовал. Но вида старался не подавать. Максимально жёсткий взгляд, полный решимости. И строгий голос.
— Я простой уборщик, Хандзо-сан, — выдавил Огасавара.
— Дайте мне свой телефон, Огасавара-сан. И если там нет записей с прослушивающего устройства, я тут же извинюсь перед вами, — протянул я руку. — Ну же, я жду.
После этих слов Огасавара сломался и забегал глазами по коридору.
— Да, это я поставил жучок, Хандзо-сан, — ответил он. — Только никому не сообщайте об этом, прошу вас.
— Покажите записи, Огасавара-сан. Немедленно, — потребовал я.
Уборщик нехотя достал смартфон, затем зашёл в одну из папок. Там была куча записей.
— Вы прослушивали не только меня, верно? — прожёг я его взглядом.
— Верно, Хандзо-сан, — выдохнул Огасавара.
— И на кого вы работаете, Огасавара-сан? — напирал я.
— Не могу сказать вам это, Хандзо-сан, — ответил уборщик. — Даже не просите.
— Я вас и не прошу. Я вам приказываю, Огасавара-сан, — резко выпалил, так что уборщик вздрогнул. — Хотя, что это я с вами вожусь. Пойдёмте. В отделе безопасности умеют с такими разговаривать. Им вы точно скажете… после очередного удара током.
Конечно, я добавил градуса в свой блеф. Слухи продолжали ходить по корпорации о секретных комнатах отдела безопасности, где издевались над обвиняемыми. Тадашими продолжала смаковать эту тему, и её было не остановить. И многие в эти слухи охотно верили.
Огасавара вновь задрожал, затем отвёл взгляд:
— На «Бравиа», — тихо ответил он.
Вот же ублюдки! Всё-таки нашли лазейку!
— Ясно всё с вами, Огасавара-сан, — процедил я. — В каких ещё кабинетах успели поставить жучки?
— В кабинетах начальника хозяйственного отдела и начальника отдела маркетинга, — пробормотал Огасавара.
— Теперь, чтобы я видел, стирайте все записи… Давайте, — подтолкнул я его. — Вместе с записывающей программой.
— Да, сейчас, — уборщик удалил всю папку с записями, затем программу, и дрожащими руками показал мне экран. — Вот, больше ничего нет.
— Ага, вижу. — кивнул я. Затем забрал у него смартфон, пробежался по остальным папкам. Ничего не нашёл, кроме общих фото и пары видео.
— И что будет дальше? — спросил уборщик, забирая смартфон.
— Что дальше? — покосился я на него. — Дальше вы тихо заберёте жучки из остальных двух кабинетов и напишете заявление по собственному.
— Вы предлагаете, чтобы я уволился? — побледнел Огасавара.
— По-другому никак, Огасавара-сан, — развёл я руками. — Иначе — удары током и, скорее всего, реальный срок. В общем, как сделаете дело, я проверю за вами. Если пойму, что вы что-то оставили после себя — будут последствия.
— Хорошо… хорошо, я всё сделаю, Хандзо-сан. И заявление напишу сегодня, — закивал Огасавара. — Только никому не сообщайте об этом.
— Может, кроме вас ещё кто-то есть из «Бравиа»? Вас одного наняли, Огасавара-сан? — мрачно посмотрел я на уборщика.
— Да, больше я никого не видел и ни о ком не слышал, Хандзо-сан, — испуганным взглядом посмотрел он на меня.
— И это тоже я проверю, Огасавара— сан, — бросил я ему.
На этом разговор был завершён, и я направился к лестничной клетке.
Не успел зайти в свой кабинет, как позвонил Ютаро.
— Дружище, я снял! — закричал он в трубку. — Я нашёл!
— Что нашёл? Ты о чём? — спросил я у него.
— Кошелёк на улице, блин! Конечно, компромат нашёл на этого наркобарона, — выпалил Ютаро.
— Наркобарона? Ты снял, как он торгует наркотой? — удивился я.
— Даже больше, — хохотнул Ютаро. — Он торгует наркотой на территории Такеда.