Сузуму помог ей выставить бутылки на стол. Затем открыл шампанское, громко хлопнув пробкой.
— Ой! — воскликнула Ёдзо. — Аккуратней! Апчии! — чихнула она.
— У настоящих мужчин всё под контролем, — напыщенно ответил Сузуму.
— Поэтому и предупреждают вас, Кашимиро-сан, — тонко подколола его Майоко.
— Зря сомневаетесь во мне, Кагава-сан, — улыбнулся Сузуму. — Я вам ещё докажу…
— Ещё раз громко откроете бутылку шампанского, Кашимиро-сан, — ухмыльнулась Майоко.
Когда они уже помирятся, в самом деле.
— Ну что ж, друзья, — решил я отвлечь Майоко и нахмурившегося Сузуму от их словесной перепалки. В это время Тоёми суетился, разливая в небольшие бокалы сакэ. — Предлагаю поднять наши кубки за нового руководителя. Всех благ вам, Кагава-сан, а также побед, больших и маленьких.
— Спаси-ибо, Хандзо-сан, — радостно заблестела глазками Майоко. — Очень хороший тост.
Мы выпили. А затем ещё раз. И ещё. К слову, закуска была очень вкусной. Правда, если бы Сузуму почаще обращал на неё внимание, не напился бы раньше всех.
— Так, — когда Иори рассказывал очередной анекдот, Сузуму упал на колени перед Майоко.
— Блин, ты опять за своё? — покосилась на него слегка подвыпившая Майоко.
— Самая прелестная девушка на свете, — пробормотал Сузуму, протягивая на ладони красную бархатную коробочку. — Это вам, о искусительница моего сердца. Я вас люблю!
— Вы турецких сериалов насмотрелись, Кашимиро-сан? — улыбнулась Майоко, но именно довольной улыбкой. — А что там?
— Поздравляю вас, о прекрасная дама, с повышением, — продолжал Сузуму. — Откройте же скорей. С любовью от преданного вам настоящего мужчины.
— Неужели кольцо? — прошептала Ёдзо и снова чихнула.
Майоко взяла коробочку, открыла. В ней лежали серёжки с серебряными сердечками.
— Ой, какая прелесть! — воскликнула Майоко, доставая их. Она поменяла свои серьги с агатом на те, что подарил Сузуму. — Ну как? — покрасовалась она перед всеми.
— Потрясающе, — захлопала Ёдзо, хотя, судя по её лицу, она была немного разочарована, что это было не обручальное кольцо.
Я же сделал перевод на номер девушки, прокомментировав:
— А от меня вам небольшой денежный подарок, Кагава-сан.
— Благодарю, Хандзо-сан, — слегка покраснела от смущения Майоко, замечая поступление средств на экране смартфона.
Остальные повторили моё действие, даже Дзеро, который вздохнул и, чтобы не упасть в грязь лицом, тоже отправил девушке часть своих кровно заработанных.
Виновница торжества даже всплакнула.
— Спасибо, друзья, — выдавила Майоко. — Мне очень приятно.
Ну а дальше праздник продолжился очередной серией тостов.
— Кстати, мне тоже Ютаро подарил вчера серьги, — ответила Ёдзо, улыбаясь и демонстрируя серёжки, блеснувшие бриллиантами.
— Ого, да он у тебя точно успешный, — ответила Майоко. — Такие дорогие подарки дарит.
— Вообще, он очень заботливый, — улыбнулась Ёдзо, вспоминая свои прогулки с моим приятелем. — Столько комплиментов делает. Вежливый, решительный и никогда не ругается матом. Прям идеал мужчины.
— Слышали, Кашимиро-сан? — Майоко покосилась в сторону Сузуму. — Запоминайте.
Сузуму категорично посмотрел на Майоко, затем залпом допил бокал сакэ и подошёл к Майоко. Резким движением он поднял её и попытался поцеловать.
Майоко оттолкнула его:
— Вы что, ошалели, Кашимиро-сан⁈
— Так, я решительный, как сказала, Икута-сан, — развёл руками он в стороны. — Что не так?
— А ещё слишком наглый, — подчеркнула Майоко и вновь переключилась на беседу с Ёдзо, выпытывая подробности её свидания с Дзеро.
Чем больше я слушал рассказ Ёдзо, тем больше удивлялся. Это точно Ютаро с ней встречается? Может у него раздвоение личности⁈ Она описывает кого угодно, но только не моего друга.
Вот Ёдзо ещё раз чихнула, и Дзеро спросил:
— Вы точно не простыли, Икута-сан?
— Это у меня аллергия на Тобио, того котёнка, что я подобрала. Представляете, Нишио-сан? — ответила девушка. — Взяла на свою голову, а теперь вот, мучаюсь.
— Так, давайте передадим кому-нибудь из нашего коллектива, — предложила Майоко.
— Я только рада буду, Кагава-сан, — ответила Ёдзо. — А то на улице оставлять Тобио нельзя. Он ещё совсем крошка.
— Нишио-сан, допустим, охотно возьмёт вашего Тобио, — повернулась к наставнику Майоко.
— Нет… — отмахнулся Дзеро. — Точно не возьму. Я их терпеть не могу, как и собак.
— У меня уже двое, — ответил Иори. — Куда ещё больше.