— На самом деле я увернулся от удара, Фудзивара-сан, — печально улыбнулся я в ответ. — Нож лишь разорвал мою одежду и оставил небольшой порез.
— Ну слава богу, — выдохнул Фудзивара. — Я понимаю, ситуация была такая, что нельзя было иначе, Хандзо-сан. Но постарайтесь в следующий раз не рисковать. Вы слишком ценный сотрудник для «Фудзи», чтобы бросаться на нож или лезть под пули.
— Хорошо, Фудзивара-сан, — кивнул я боссу. — Всегда оцениваю обстановку, прежде чем принять решение.
— И это правильно, Хандзо-сан, — ответил Фудзивара, расплываясь в довольной улыбке. — Ну что ж, как и обещал, вас ждёт очень хорошая премия за этот месяц. Уверен, что вы удивитесь.
Далее мы обсудили даты запуска новой линейки удобрений, а затем я покинул кабинет главы корпорации и вернулся в свою рабочую келью.
Не успел сделать глоток горячего шоколада, который уже почти остыл, как в дверь постучали.
— Входите! — крикнул я.
В кабинет зашли хмурый Дзеро в компании с Майоко. Причём в глазах девушки я увидел растерянность.
— Хандзо-сан, у нас есть небольшая проблема, — начала она разговор.
— Присаживайтесь, Кагава-сан… Нишио-сан, — махнул я в кресла, и когда они устроились напротив меня, добавил: — Что за проблема?
— Нишио-сан утверждает, что видел Кавагути-сана, который воровал еду у сотрудников, — пробормотала Майоко.
— Мало ли что показалось Нишио-сану, — ответил я.
Вот же вредный засранец. Дай ему только повод — даже своих заложит. Плохо, что Дзеро не понимает — такими поступками он всё больше отделяется от коллектива.
— Мне не показалось, Хандзо-сан, — упрямо ответил Дзеро, исподлобья посмотрев на меня.
— У вас есть доказательства, Нишио-сан? — внимательно посмотрел я в сторону наставника. И он тут же отвёл взгляд.
— Нет доказательств, Хандзо-сан. Но я видел, — пробормотал он. — Кавагути-сан постоянно уходит из офиса в обеденную комнату. Вот что он там делает?
— Возможно, отдыхает, Нишио-сан, — пожал я плечами. — К тому же учтите, что он выполняет гораздо бо́льший объём работы, чем вы, — а затем я сразу перешёл в атаку, — И кстати, вы тоже уходите на обед чуть раньше. И куда вы уходите, кстати? Можете сказать?
— Да я просто к врачу хожу, Хандзо-сан, — продолжал бормотать Дзеро. — Ещё прибаливаю.
— Я знаю, как называется ваше заболевание, Нишио-сан, — как можно более мягко ответил я. — Воспаление хитрости.
Майоко не удержалась и тихо прыснула в руку.
— Ой, простите, — она сделала вид, что чихнула, хотя улыбка говорила о другом.
Но Дзеро увидел это. Затем покраснел, обводя нас взглядом:
— Да что вы себе позволяете! Хандзо-сан!.. Кагава-сан!.. Я опытный и заслуженный сотрудник!..
— Понизьте свой тон, Нишио-сан, — предупредил я. — И докажите на деле, что вы опытный сотрудник. А стаж работы сюда не приплетайте. И нечего обвинять своих подчинённых попусту. Лучше смотрите за собой.
— Хорошо, Хандзо-сан, — Дзеро покраснел от возмущения и выскочил из кресла.
Уже в дверях он повернулся ко мне:
— Я понял, что просто потратил время впустую, Хандзо-сан. Понятно теперь, как вы ко мне относитесь.
— Я отношусь к вам уважительно, Нишио-сан. Как и ко всем сотрудникам, — ответил я. — Вот только ещё обращаю внимание на достижения.
— Понятно, Хандзо-сан, — проворчал Дзеро. — Достижения…
Он выскочил из кабинета. А следом поднялась Майоко, продолжая улыбаться.
— Кагава-сан, последите сегодня за работой Нишио-сана, — обратился я к ней. — И в конце рабочего дня предоставьте отчёт.
— Хорошо, Хандзо-сан, — кивнула Майоко. — Но мне кажется, что ничего не изменится в его работе.
— Посмотрим, Кагава-сан, — ответил я.
Когда Майоко вышла из кабинета, я откинулся на спинку кресла. Тут возможны два развития событий. Либо Дзеро остепенится и начнёт показывать результат, либо он будет пойман на какой-нибудь подставе. А, нет — ещё третий вариант. Он сам уволится из корпорации. Хотя я в это не особо верил.
Буквально тут же на мою почту пришло сообщение из отдела кадров. Внутри корпорации объявлялся конкурс на лучшего сотрудника недели.
По результатам следующих десяти дней, на основе развёрнутых характеристик от руководства, в каждом отделе будет выбран лучший офисный менеджер. Каждый счастливчик получит билет на двоих, на концерт известной группы Йоасоби.
Как только мы с Майоко зашли в офис и объявили о конкурсе, весь отдел принялся за работу.