Очутившись в Порше, завёл его и надавил на газ, вырываясь из двора и вклиниваясь между двумя загудевшими автомобилями.
— Тебе жить надоело, парень⁈ — закричал похожий на пекинеса пожилой японец, сидевший за рулём седана позади меня.
— Я опаздываю на работу, извините! — крикнул я из окна.
— Да все опаздывают! — недовольно вскрикнул он, но я заметил, что он поубавил свой пыл.
Добрался я до здания корпорации очень быстро. Остановился на привычном месте в подземной парковке, выскочил из Порше и побежал в сторону лифта. Двери его почти закрылись. Но затем дёрнулись и распахнулись, приглашая меня внутрь.
— Не благодарите, Хандзо-сан, — я заметил в кабинке Майоко, которая быстро подводила перед зеркальцем губы. Больше в кабинке никого не было. Понятно ведь — все уже в это время занимают рабочие места.
— Всё-таки спасибо, Кагава-сан, — кивнул я.
— Мы успеваем, Хандзо-сан, — улыбнулась она, спрятав зеркальце. — У нас ещё есть полминуты.
Дверцы распахнулись, и мы быстро направились по коридору к своим кабинетам. Я зашёл в свою обитель, когда оставалось несколько секунд до начала рабочего дня.
Вошёл я в рабочий ритм с ходу. Погрузившись в работу, сам не заметил, как пролетело полдня.
Когда курьер принёс ароматный гюдон, я решил насладиться этим блюдом в компании сотрудников. Немного отвлекусь от тревожных мыслей, которые лезут в голову.
Когда я зашёл в обеденную комнату, поздоровался с обедающим коллективом. И обратил внимание насколько эмоционально разговаривали девушки.
— Что у них случилось? — тихо поинтересовался я у Сузуму, который ковырялся палочками в заваренной лапше.
— Да у Ёдзо конфликт произошёл с её бизнесменом, — хмыкнул он в ответ. — Вот и включила режим «все мужики козлы».
— Ты глянь на него, вот же сволочь! — вскрикнула Майоко.
Затем она поняла, что они не одни и, покосившись на нас, покраснела.
Ёдзо же была настолько расстроенной, что готовилась расплакаться.
Я придвинулся поближе к разговаривающим девушкам. Интересно, что такого экстремального натворил Ютаро?
— Да козёл он, я же вам говорила, Икута-сан, — пробормотала Майоко.
— Будто ему мало моего внимания, — всплеснула руками Ёдзо.
— Да кобель он, Икута-сан, — ответила Окубо. — Что тут непонятно?
— Вы о своём парне, Икута-сан? Что он сделал? — вступил я в беседу.
Надо было разобраться и приободрить свою сотрудницу. Иначе состояние её скажется и на результатах работы. А мы не должны расслабляться.
— Хандзо-сан, это личное, — ответила Майоко.
— Понятно, что личное, Кагава-сан, — ухмыльнулся я. — Но может, что подскажу с мужской позиции.
— Расскажите, Икута-сан, — попросила Майоко девушку.
— Да мы просто прогуливались по набережной, Хандзо-сан, — ответила убитая горем Ёдзо. — Мимо прошла девушка в купальнике, и он чуть голову не свернул, пялясь на её задницу.
— А дальше, Икута-сан? — спросил я.
— А разве этого недостаточно, Хандзо-сан? — удивилась Майоко.
— Пока не увидел, за что на человека обижаться, Кагава-сан, — повернулся я к своему заму.
— Д-да, Хандзо-сан, это всё, — кивнула Ёдзо. — Но зачем он это сделал?
— Икута-сан… девушки, — я вздохнул, обращаясь к ним. — Это банальная мужская реакция.
— Вы серьёзно, Хандзо-сан? И вы туда же? — возмущённо воскликнула Майоко.
— Я не согласна с вами, Хандзо-сан, — Ёдзо помотала головой, вытирая платком слёзы. — Это… это неуважительно по отношению ко мне.
— Послушайте… — ответил им. — Я же не нападаю на вас. Если ваш мужчина посмотрел на девушку, проходящую мимо — это не значит, что он собрался с ней спать.
— Но всё равно, это ведь оскорбительно по отношению к нам, Хандзо-сан, — покраснела от возмущения Майоко.
— Почему? — удивился я. — Он остался с вами — значит, вы лучше. Правильно?
— Ну да, правильно, — кивнула Ёдзо. — Вроде логично.
— Так вот, — продолжил я. — Мужчинам нужна свобода. И чтобы женщина ему доверяла. Если вы этого не поймёте — всегда будете одинокими.
— Вы очень красиво говорите, Хандзо-сан, — ответила Майоко. — Но не совсем правы.
— Да правильно Хандзо-сан сказал, Кагава-сан, — услышал я голос Сузуму. — Доверять нам нужно, а не ревновать.
— Вот лучше помолчите, Кашимиро-сан. Хорошо? Вашего мнения никто не спрашивал, — резко ответила Майоко.
— Я тоже мужчина, и тоже имею право на мнение, Кагава-сан, — расхрабрился Сузуму.
— Кашимиро-сан, я вас прошу, не влезайте, — ответила Майоко. Судя по её покрасневшему лицу, она кое-как сдерживалась от грубых слов. — Потом поговорим и о свободе, и о ревности. Ага?