— Дейв, эта девчонка пропала к ебёной матери.
Он протянул мне фото. Я спросил:
— Почему ты так одет?
— Как именно?
— Вот так. Я даже понятия не имел, что у тебя есть костюм.
— Ох, позже я должен поехать в суд. То разбирательство о непристойном поведении. Я собираюсь бороться, адвокат раскопал отличную юридическую бумагу, в которой говорится, что краска на теле может считаться одеждой.
Я посмотрел на фото. Всё верно, это была маленькая девочка. Возраст начальной школы, длинные белокурые волосы. Тот тип пропавших детишек, которых на самом деле замечают новостные программы.
— Я считаю, что это дело о кричащем клоунском хере. Девочку зовут Маргарет Нолл, кратко — Мэгги. Родителей зовут Тед и Лоретта. Она пропала пару часов назад.
Я отдал фото обратно Джону и сказал:
— И этого времени хватило на то, чтобы копы сделали вывод, что это дело для Джона и Дейва?
— Сколько раз тебе нужно укусить сэндвич с дерьмом, чтобы понять, что это — сэндвич с дерьмом? — Сказал детектив. — За мной. И вытри свои ботинки.
* * *
Домашняя обстановка была столь же удручающей, как и журналы в прачечных самообслуживания. Всё выглядело так, словно они переехали сюда пару недель назад, и они прожили здесь достаточно, чтобы поместить диван и кресла в нужные места, но они не успели повесить ни одной картины или других украшательств. Это место выглядело безжизненным.
Отцом пропавшей девочки оказался низкий миниатюрный мужичок с могучей светлой бородой, и напоминал мне о персонажах из фэнтези-книжек. На правом бицепсе у него была татуировка, которая выглядела так, словно он служил в каком-то военном подразделении — череп и туз пик. Пожалуй, он был лет на пять старше меня и Джона, но с куда большим жизненным опытом. Я пришёл к выводу, что он служил в Ираке или Афганистане, или бывал в обоих местах, и казалось, что и сейчас он зарабатывал физическим трудом. Он сидел на диване, сжав руки между бедер, одно колено подёргивалось. Зверь в клетке. Он был похож на парня, для которого примирение с женой после того, как он грубил ей, было обыденной рутиной.
Тед Нолл осмотрел меня. То, что было на мне надето, можно было описать как противоположность смокингу.
— Ты тот парень? — Спросил он. — Ты выглядишь как мешок с говном.
— Спасибо за ваш отзыв. Так вам уже рассказали? Кто мы такие?
— Я послал за тобой. Если бы я мог решать, копов здесь не было бы и в помине.
— Ладно. Хорошо. Итак, по поводу случившегося, мне нужно будет задать вам серию вопросов и, возможно, вам будет не очень понятно, зачем я задаю их, некоторые из них будут казаться случайными или даже жестокими. Всё, что мне нужно, так это самый простой ответ из возможных, и, пожалуйста, не прерывайте меня, когда я задаю вопросы. Если вы не знаете ответ, просто скажите. Лады?
Он кивнул.
— Мать Мэгги здесь? Я бы предпочёл не повторять это дважды.
— Она не живёт здесь, мы разъехались. Она не знает, что я говорю с тобой, и что мы вообще пошли этим путём.
— Ах. Хорошо, когда вы заметили, что ваша дочь пропала?
— Проснулся посреди ночи, не знаю, почему, прошёл мимо её комнаты и заметил, что на кровати не было комка из одеял. Зашёл проверить, кровать была пуста, никаких следов Мэгги. Парадная и задняя двери были закрыты и заперты. И окна тоже. У нас есть сигнализация, либо они выяснили, как её выключить, либо им удалось её не отключать. Проверил камеры наблюдения на крыльце и заднем дворе, и все выглядело так, словно в два ночи они отключились на час, просто чёрный экран, как будто кто-то в самом деле знал, что делает. Будто они планировали это.
— И, на всякий случай, вы действительно на сто процентов уверены, что ваша дочь не прячется в шкафу или где-то ещё? Мы не найдём её на чердаке, в подполе или гараже? Под кроватью? В кухонном шкафу?
— Я перевернул это ёбаное место вверх дном. Её здесь нет.
— В предшествующие этому событию дни, у вас не было никаких странных снов?
— Нет.
— Вы не наблюдали тёмных фигур, вроде как в уголке вашего глаза, но, когда вы оборачивались, никого не было?
— Нет.
— У вас есть воспоминания о событиях, которых не было? Президентские выборы, которые завершились иначе, чем написали в газетах, почившая известная личность оказалась живой и невредимой?
— Нет. Я не сумасшедший, если вы пытаетесь на это намекнуть.
— Вы видели что-нибудь необычное, что могло привести к исчезновению Мэгги?
— Пять дней назад появился мужчина по имени Нимф и сказал, что скоро похитит её.
Мы с Джоном обменялись взглядами.
— Я считаю, что это может быть нашей первой зацепкой, — сказал Джон.
— Вы позвонили копам после этого? — спросил я у Теда.
— Я не позвонил.
— Потому что вы не посчитали его за местного юродивого. Иначе вы бы не позвонили нам.
— Кроме того, от копов не много пользы.
— Расскажите нам об этой встрече, с самого начала.
— Это произошло в воскресенье. После церкви. Я на стоянке перед домом, ставлю генератор на Импалу. Появляется паренек, слащавый пиздюк, похож на пидора или педофила. С таким шипящим голоском, держит сигарету большим и указательным пальцами, типа как когда держишь косяк. Скрючивает лицо в утиную жопу каждый раз, когда затягивается — я хотел врезать ему ещё до того, как он хоть что-то сказал. Подошёл ближе — я даже не увидел машины или ещё чего-то, этот парень просто появился. Мэгги была во дворе со мной, гоняла кошку по округе. И этот паренек появляется, говорит, что зовут его Мистер Нимф. В буквальном смысле именовал себя Мистером.
— Погодите, повторите его фамилию ещё раз?
— Нимф, типа сокращение от "нимфоман" или что-то такое. Я услышал так, в любом случае.
Мы раньше не сталкивались с похожим именем.
— И вот, он смотрит на Мэгги, — продолжил Тед, — и он так плотоядно смотрит, знаете ли, и говорит, что у меня прекрасная дочка. Начинает задавать кучу нелепых вопросов о ней. Потом он говорит-
— Что за вопросы?
— Начал со случайных вещей. Сколько она весит. Позволяем ли мы ей есть мясо. Я не отвечал ни на один из вопросов, я просто спросил, кто он такой, чего он хочет. Но он просто продолжал задавать вопросы. И они становились всё омерзительнее. Она моется в душе или принимает ванную. Позволяю ли я и моя жена видеть нас голыми. Позволяем ли мы ей покупать нижнее бельё для себя.
— Как будто он пытался заставить вас нервничать, так.
— Пожалуй, да. Сказал ему проваливать с моей собственности; он сказал, что просто задаёт вопросы. Говорю ему, что у него пять секунд на то, чтобы свалить с моей стоянки, говорю ему, что он представляет опасность для моего ребёнка, потому что я так вижу. Говорю, мол, в этом штате я, основываясь только на этом, имею право убить его на месте. Наконец он говорит, и он говорит так, будто покупает машину, он говорит: "Я заберу её". Говорит, что вернётся в течение пяти дней, чтобы забрать её. Я, с большим ключом в руке, делаю шаг навстречу парню. Затем я очень быстро оборачиваюсь, чтобы убедиться, что с Мэгги всё в порядке, потом поворачиваюсь, и—