— Да один галстук, который ты так варварски помяла, стоит дороже, чем все, что на тебе надето! — возмутился Малфой, оборачиваясь.
Гермиона улыбнулась, стратегия была правильной. Хотя Малфой по-прежнему выглядел расстроенным, тот факт, что он позволяет ей видеть выражение своего лица, означал, что он уже в норме.
— Ну раз так, то иди и растолки белый коралл.
Малфой хмыкнул, но просьбу выполнил, тщательно растирая в ступке кусочки кораллов в порошок. Гермиона тоже не теряла времени. Ингредиентов было много, и добавлять их требовалось быстро. Слагхорн был прав, одному с такой работой не справиться. Раздавив ягоды бересклета прямо в ступку с кораллами, Гермиона даже не стала следить за тем, как Малфой добавит эту смесь в котел. Вот кто-кто, а Драко Малфой мог работать и без ее присмотра. Тем более что ее ждали фиолетовые стручки подземного перца, которые поддавались нарезанию очень тяжело.
Гермиона уже почти справилась с тем, чтобы разрезать первый, когда ее кисть накрыла рука Малфоя, помогая давить на нож. Гермиона сочла бы этот жест романтичным, если бы это была рука Рона, конечно. Зато стручок поддался, развалившись на две половинки.
— Давай я сам, — предложил Малфой, и Гермиона послушно разжала пальцы.
Малфой перехватил нож, а она отправилась помешивать зелье.
— Как думаешь, это больно? — вдруг спросил Малфой, ссыпая стручки в котел. — Отращивать что-нибудь?
— Ну уж явно не больнее, чем потерять, — ляпнула Гермиона и только потом поняла, что не стоило.
Малфой фыркнул и принялся выдергивать из куска шкуры дикобраза иглы.
— Гарри на втором курсе заново выращивали кость, — решила хоть как-то сгладить свою резкость Гермиона. — После того как профессор Локхарт ее растворил. Было не очень больно вроде бы.
— Помню, — Малфой улыбнулся — Это было забавно. Хотя все остальное не было.
— Мне казалось, ты был в восторге.
— Тебе казалось. Я очень старался, знаешь ли.
— Мастер-делать-вид-Драко-Малфой? — Гермиона рассмеялась и взяла с его ладони несколько игл. По рецепту нужно было бросить сначала шесть, а потом еще семь. Она взяла только пять и, поняв это, быстро повернулась, чтобы схватить шестую. Указательный палец больно кольнуло, и Гермиона, бросив иглы, уставилась на него. Так и есть, маленькая капелька крови, наверно, она укололась, когда брала недостающую иголку.
— Нужно срочно найти иглу с моей кровью и очистить… — она повернулась к Малфою, демонстрируя палец. Тот издал какой-то полуподавленный всхлип, а в следующий миг рухнул на пол.
От души выругавшись, Гермиона взглянула на зелье: секунд тридцать у нее было. Вытерев кровь о мантию, она наклонилась к Малфою. С ним было все в порядке, за исключением того, что он упал в обморок.
— Тонкая душа аристократа, — пробормотала она, покачав головой.
Приводить Малфоя в чувство было некогда. Да он и сам должен был очнуться в скором времени. Так что она собрала рассыпанные иглы дикобраза и вернулась к зелью. Не испортить его было гораздо более критично сейчас. Очистив оставшиеся иглы от собственной крови, Гермиона кинула их в котел. И принялась помешивать. К счастью, теперь оставалось только это. Зато помешивать нужно было непрерывно и без помощи магии. Малфой очнулся меньше чем через минуту, сел, осматриваясь, а потом медленно встал. Гермионе пришлось закусить щеку изнутри, чтобы не рассмеяться, настолько ошарашенным он выглядел. Его взгляд блуждал по столу.
— Я все убрала, — беззаботно проинформировала Гермиона. — Или ты надеялся отдыхать в обмороке весь день?
— Спасибо, — выдавил из себя Малфой и протянул руку к ложке.
— Нет, я еще не устала. Приди в себя пока.
— Спасибо, — снова повторил Малфой и, рухнув в кресло, уставился в потолок.
— Мне показалось, или ты боишься вида крови? — спросила она через несколько минут.
— Нет. Просто голова закружилась, — равнодушно ответил Малфой.
— Драко…
— Ммм… Мое имя в твоих устах звучит так возбуждающе, — томно протянул Малфой.
— Не придуривайся.
— Я серьезно. Скажи еще раз.
— На втором курсе ты с восторгом рассматривал кровавые надписи, — напомнила Гермиона.
— Это началось в прошлом году, — Малфой пожал плечами, продолжая рассматривать потолок. — У тетки с Долоховым были особенные развлечения, а мне при виде фонтанов крови из обрубков рук и ног становилось плохо. Их это забавляло, конечно. Так что я боюсь не самого вида крови, а того, что у другого человека идёт кровь. К своей я вполне равнодушен. А то падал бы в обморок каждый день во время бритья.
— Мне очень жаль, — Гермиона сменила руку. — Может, со временем это пройдет?
— Не знаю. Мать настаивает на посещении колдопсихолога, но тем, кто есть в Британии, явно не достает квалификации. — Малфой встал и взялся за ложку, на этот раз Гермиона возражать не стала.
— Я посещала господина Уолирда летом, — сообщила она, садясь в кресло и разминая мышцы предплечий.
— Он специализируется на посттравматических синдромах. Мне он не помог, к сожалению. А тебе?
— Я стала лучше спать. Хотя иногда я все еще просыпаюсь и прислушиваюсь, не ходит ли кто вокруг нашего лагеря.
— Сочувствую, — Малфой уставился в глубину зелья. — Хочешь пошлую шутку, Грейнджер?
— Ну давай, — Гермиона сложила руки на груди и скептически окинула Малфоя взглядом. На человека, способного сказать что-то по-настоящему пошлое, он не был похож.
— Мужчинам, которые боятся вида чужой крови, лучше не жениться на девственницах.
Гермиона секунду соображала, а потом рассмеялась.
— Я почти тебе сочувствую, — отсмеявшись, сказала Гермиона.
— Главное, не грусти. Когда ты расстроена, у тебя такое лицо… — Малфой задумался. — Как будто ты снова собираешься меня поцеловать.
— Если ты всем разболтаешь — тебе не жить! — Гермиона поняла, что снова начинает краснеть.
— Меняю твою тайну на мою.
— Я и так никому не собиралась рассказывать.
— А я, можно подумать, собирался, — Малфой поменял руку, и Гермиона поняла, что отдыхать ей осталось недолго. В идеале они должны меняться каждый час, на деле же получалось, что каждые полчаса. День обещал быть долгим. Но общество Малфоя на удивление не было ни неприятным, ни тягостным.
— Может, почитаем что-нибудь? — вдруг предложил Малфой.
— Почитаем? — Гермиона так удивилась, что не сразу поняла, что от нее хотят. — Книгу?
— Или журнал, — Малфой пожал плечами. — Родители иногда так делают. Когда мама варит «долгие» зелья, отец читает ей вслух. Потом она ему.
— Как интересно, — Гермиона улыбнулась. — И что ты хочешь почитать?
— М… Что-то художественное? Что можно будет обсуждать, не боясь потерять нить повествования.
— Может, еще любовный роман? — Гермиона рассмеялась. — Кажется, у Джинни что-то такое было. Подожди, я сейчас.
Гермиона быстро вернулась в свою комнату. Роман, который читала Джинни, действительно лежал на кровати. Но в тумбочке, Гермиона прекрасно знала, лежит еще целая стопка уже прочитанных. Джинни в комнате не было. Но она вряд ли обидится, если Гермиона одолжит одну из книжек.
Взяв первый попавшийся томик в истрепанной мягкой обложке, она вернулась в гостиную. Там Малфой вовсю обнимался с Блейзом. Точнее, Блейз, обняв за талию помешивающего зелье Малфоя, шептал ему на ухо. Малфой слушал с каменным лицом.
— А вот и твоя партнерша, — проворковал Забини, заметив Гермиону. — Ну что ж, до вечера, дорогой.
— Ты недооцениваешь мою злопамятность, — предупредил Малфой.
— Извини, дооценю непременно, могу даже вечером, — Блэйз взглянул на часы и заторопился.
— Грейнджер, возьми-ка у меня ложку.
— Нет, Грейнджер, он же меня убьет! — деланно запаниковал Забини. — О, «В постели с ловцом», какие книжки ты читаешь Грейнджер.
— Сейчас я сама тебя убью, — пригрозила Гермиона, пряча книгу за спину.
Забини рассмеялся, но судьбу решил не испытывать и, помахав им обоим на прощание, сбежал.
— Извини, если я вам помешала, — Гермиона взглянула на принесенную книгу, гадая, стоит ли ее вообще открывать.