Гермиона посмотрела на Малфоя, но признаков притворства не заметила. Прибежал Гойл с ведром воды на вытянутых руках.
— Лей на Малфоя, — приказала Гермиона.
— Только попробуй! — Малфой оказался на ногах в одно мгновение.
Но сделал это все же недостаточно быстро, гораздо медленнее, чем Грэг сообразил, что вода уже не требуется. А если даже и сообразил, остановить полет десяти литров холодной воды уже не мог. Малфой даже палочку достать не успел.
— Ну спасибо, Грейнджер! — в бешенстве прорычал он.
— Заслужил, — Панси рассмеялась. — А ночевать тебе негде.
Гермиона и Малфой обернулись к ней, и тут хлопнула дверь одной из спален.
— Блейз, мать его, — Малфой прикрыл глаза, борясь с бешенством.
— Приятных снов, котятки, — Панси решила, видимо, что действовать дальше на нервы Малфою опасно, и ушла. Гермиона огляделась: остальные разошлись еще раньше, даже Джинни куда-то делась.
— Ты можешь лечь в комнате Гарри и Рона. Я знаю пароль, — предложила Гермиона.
— Вот еще… Здесь посплю, — Малфой скинул ботинки, снял мантию и критически осмотрел, бросил на спинку дивана, следом отправился жилет и рубашка, стянутая через голову.
— Принесу тебе полотенце. — решила Гермиона.
Быстро сходив в комнату, она выбрала одно из своих полотенец, мельком отметив, что Джинни в их спальне нет. Малфой сидел на диване у тлеющего камина. Вся его одежда валялась на кресле. Хотя Гермиона надеялась, что все же не вся.
Стараясь не подойти слишком близко, чтобы случайно не разрушить эту надежду, Гермиона кинула полотенце, метко попав Малфою в голову.
— Грейнджер, ты совсем уже, что ли? — Малфой вскочил, сдергивая полотенце, и Гермиона уже приготовилась резко отвернуться, но, к счастью, Малфой был в брюках.
— Прости, я просто не знала…
— Как давать в руки полотенце?
— Насколько ты разделся, ты же весь мокрый.
— О, да ты из тех, на ком мне лучше не жениться, — Малфой рассмеялся. — Уизли вконец меня разочаровал.
Несколько секунд Гермиона соображала, что он имел в виду, а потом еще с полминуты думала, что ответить. С одной стороны, это не та тема, которую она хотела бы обсуждать с Малфоем, а с другой, ей совсем не хотелось, чтобы он так думал о Роне.
— Все у нас было, но тебя это не касается! — наконец выпалила она.
— Спасибо за информацию, — Малфой вынырнул из-под полотенца, которым вытирал волосы. — Держи меня в курсе.
— Сам-то, можно подумать… — фыркнула Гермиона и развернулась, чтобы уйти, но вокруг нее внезапно обернулся жгут из полотенца, и Малфой, обдав ее запахом алкоголя, прошептал:
— Не стоит дразнить пьяного дракона, Гер-ми-о-на.
Она, борясь с приступом смеха, совершенно забыла, что надо бы хоть что-то предпринять. Малфой хмыкнул и развернул ее к себе.
— Или, может, ты втайне мечтаешь о драконе? — томно спросил он, приблизив свое лицо к ее.
И тут Гермиона не выдержала. Расхохоталась. Как же это было смешно. Все это. Рон с его внезапными философскими выкладками. Гарри, помешанный на семье. Симус, внезапно решивший замутить с Забини. И теперь еще и Малфой, на полном серьезе зовущий себя драконом и не умеющий подкатывать. Гермиона сгибалась пополам от хохота. Из глаз текли слезы, и она даже не заметила, как смех перешел в рыдания. Ее кто-то обнимал. Даже поднял на руки и отнес на диван. Ей дали что-то выпить, что отдавало металлом, яблоками и спиртом, но слезы никак не хотели останавливаться. Ей не было грустно, ей было никак. Мир вокруг нее сходил с ума, а она ничего не могла сделать. Совершенно ничего. Даже сойти с ума вместе с этим гребаным миром. И когда все успело выйти из-под контроля?
***
Проснулась Гермиона от бодро светящего ей прямо в лицо солнечного луча. И обнаружила, что спит на чьем-то плече, и даже обрадовалась, подумав, что расставание с Роном ей просто приснилось. Но когда она повернула голову, чтобы пожелать возлюбленному доброго утра, сердце упало куда-то в пятки. Рядом с ней мирно спал Драко Малфой. Причем спали они на диване прямо в общей гостиной. Стараясь не разбудить Малфоя, Гермиона медленно сползла на пол и прислушалась. Кажется, было очень рано. Во всяком случае, солнце уже встало, а ее сокурсники еще нет.
— Ты так шумно дышишь, что все остальное уже не важно, — произнес Малфой, не открывая глаз.
— Прости.
— Прощаю, — Малфой улыбнулся, потягиваясь.
— Я…
— Ничего не произошло, — Малфой сел на диване и обеими руками зачесал волосы назад. — Истерики бывают у всех. Я бы отнес тебя в твою спальню, но не знаю пароль. А в моей даже я сам появляться не стремлюсь.
— Спасибо. — Гермиона вздохнула и улыбнулась. — Удивительно, каким ты стал.
Эта мысль пришла неожиданно, но почему-то не обрадовала, а напрягла. Принесла невнятную тревогу.
— Каким? — Малфой вскинул брови.
— Другим, — Гермиона пожала плечами.
Тревога усилилась, мысль, что вертелась на задворках сознания, готова была сформироваться, но не хватало последнего толчка.
— Все мы стали другими, — Малфой встал и, достав палочку, произнес высушивающее заклинание над своей одеждой.
Гермиона рассеяно наблюдала за тем, как Малфой одевается. Вчера она его не рассматривала, но сейчас не могла не признать, что, несмотря на кажущуюся хрупкость, у Малфоя отличная фигура. Широкие плечи и…
— Шрамы… — Гермиона вскочила и попятилась, нащупывая в кармане палочку.
— Что, прости? — вкрадчиво поинтересовался Малфой.
— На груди должны были остаться шрамы от поединка с Гарри. Где они?
— Грейнджер, мы живем в продвинутом магическом обществе, — снисходительно зевнул Малфой. — Вчера варили зелье, способное вернуть человеку руку. Неужели ты думаешь, что колдомедицина не смогла бы свести какие-то шрамы?
— Черт, — Гермиона медленно опустила палочку, а Малфой к этому времени застегнул рубашку.
— Позавчера я сказал, что мы с Поттером никогда не дрались, и никто из вас не отреагировал, — заметил Малфой. — Проверка на подмену — очень сложная вещь. Ни тайны на двоих, ни мелкие несоответствия не дают стопроцентной гарантии.
— Ты подозревал Гарри и Рона в подмене? — потрясенно спросила Гермиона.
— Я подозревал их во всем. И тебя тоже. А ты меня, — Малфой опустил голову и изучал половицы. — Хочешь злую шутку, Грейнджер?
— Зачем, если она злая?
— Ладно, — Малфой развернулся в сторону душевых.
— Нет, подожди, я хочу.
— Шутка в том, что нас всех подменили.
От этой фразы по спине пробежали мурашки, и Гермиона передернула плечами, сбрасывая это ощущение. Малфой снова собрался уходить.
— Но если так, то где же настоящие мы? — Гермиона спросила просто для поддержания разговора, она не хотела оставаться с мыслью, высказанной Малфоем, наедине.
— Хочешь знать? — Малфой усмехнулся и протянул ей руку — Пойдем.
— Это далеко?
— Нет. Даже из башни не выйдем.
Гермиона опасливо вложила свою руку в протянутую Малфоем ладонь, и он бережно подвел ее к окну и распахнул обе створки.
— Смотри. Видишь? — Гермиона оглядела пейзаж, потом более внимательно стены замка, но никак не могла понять, что Малфой ей показывает.
— Вон там внизу памятник жертвам Темного Лорда. Но там не хватает наших имен. Никто не выжил. Даже Избранный. Что уж говорить о других.
Гермиона отвернулась от окна, горло сдавил спазм. Она ненавидела говорить о войне. Эта война забрала друзей и близких. Оставила дыру в душе, которая никогда не зарастет. И действительно изменила ее. Изменила далеко не в лучшую сторону. Чужое ощущение этого состояния, так совпавшее с ее собственным, заставило все внутри болезненно сжаться. Малфой, вздохнув, притянул ее к себе и обнял обеими руками, позволяя спрятать непрошеные слезы у себя на груди.
— А теперь добрая шутка.
Гермиона замотала головой.
— Не хочешь? Тебе понравится, обещаю.
Ей ничего не оставалось, кроме как кивнуть.
— Если мы все там. Под камнем. Значит, те, кто здесь сейчас — совсем другие люди. Они могут заново выбрать и попробовать еще раз. Давай попробуем еще раз. Как тебя зовут, девочка?