На протяжении лета 1939 года обе стороны были заняты посылкой сигналов друг другу. Гитлер, конечно, хотел, чтобы его интерес в достижении соглашения со Сталиным, был замаскирован несколькими путями — например, торговыми переговорами. Известный на протяжении долгого времени как явный антикоммунист, он не хотел, чтобы его истинные цели стали известны. Например, 5 июля 1939 года Проскуров послал наркому Ворошилову перевод анонимного письма, полученного советской дипломатической миссией в Берлине, которое могло быть «тайной» дипломатической нотой, начинавшейся следующим заявлением: «Германское правительство будет приветствовать предложение от Советского правительства, касающееся немедленного соглашения обоими правительствами по будущей судьбе Польши и Литвы». [21] Далее следовало предложение о возвращении к границам 1914 года, «то есть, возвратить обратно земли, захваченные третьим государством». Явный намек на Польшу. В следующем параграфе говорится, что «перед началом акции обеими сторонами будет целесообразно провести демаркационную линию, которую ни одна из сторон не будет нарушать». Добавлялось, что ввиду «относительно большой территории, которую получит СССР, Германия оккупирует Литву».
Хотя и специально сформулированное в неопределенных выражениях, это неофициальное предложение подходило по формулировкам к секретному протоколу, который в конечном счете будет согласован Германией и СССР во время обсуждения пакта о ненападении. В то время как пакт обязывал обе стороны воздерживаться против агрессивных действий друг против друга в одиночку или вместе с другими странами, секретный протокол отводил Латвию, Эстонию и Финляндию в советскую сферу интересов, а Литву — в германскую. Было согласовано, что граница между сферами интересов Германии и СССР в Польше будет проходить по рекам Нарев, Висла и Сан.
Сталин держал каналы открытыми, как для Германии, так и для англо-французской стороны в надежде на заключение более выгодной сделки для Советского Союза. Отдавая себе отчет в том, что Гитлер твердо решил напасть на Польшу и поэтому страстно желал обеспечить себе нейтралитет СССР, советская сторона попыталась получить согласие Англии и Франции начать переговоры по военным вопросам. Однако только 25 июля Британский кабинет дал свое согласие. Но уже тогда, советскому послу в Лондоне Ивану Майскому было ясно, что англичане не будут торопиться с началом обсуждения. Он был прав в своих оценках. Перед самым отъездом глава британской делегации адмирал Реджиналд Драке спросил британского министра иностранных дел виконта Галифакса, как он должен поступить, если будет невозможно заключить договор. Ему было сказано «тянуть переговоры как можно дольше» в надежде, что германское вторжение в Польшу будет отложено. [22]
Сталин верил, что подобные обсуждения, проводимые параллельно с переговорами о торговом договоре, создадут дополнительное давление на Гитлера, который согласится с его требованиями в обмен на советское согласие. Поэтому он надеялся, что военные переговоры начнутся без промедления. Однако задержки продолжались в связи с выбором средств транспорта. Регулярного воздушного сообщения между Лондоном и Москвой не было, а поездка по железной дороге выглядела неподходящей. В конце концов, было решено, что делегации прибудут морским путем. Но вместо того, чтобы воспользоваться быстроходным крейсером, французская и английская делегации выбрали, соответственно, медленные грузовое и пассажирское суда, прибыв в Ленинград только 9 августа. Этой же ночью они отравились в Москву. Русские, конечно, уже назначили членов своей делегации и приняли меры, чтобы обеспечить скорейшее проведение переговоров. [23]
Проскуров тоже был вовлечен в эту подготовку, добыв франко-говорящего переводчика для Ворошилова. Проскуров помнил о встрече с молодым русским студентом, который учился в Сорбонне, когда он сам находился в Париже во время Испанской гражданской войны. Этим студентом был Александр Николаевич Пономарев, который впоследствии стал инженер-генерал-полковником, ведущей фигурой в советской авиапромышленности. «Как я понимаю, вы говорите по-французски лучше, чем по-русски, — сказал Ворошилов, когда Проскуров представил ему Пономарева. — Расскажите нам по-французски, что вы делали в Париже». Пономарев выполнил просьбу, и его французский был действительно очень хорошим. Ворошилов поблагодарил Проскурова за помощь и приказал адъютанту экипировать Пономарева в течение тридцати шести часов. [24]
22
Anthony Read and David Fisher «Deadly Embrace: Hitler, Stalin and the Nazi-Soviet Pact» (N.Y., 1988), 118–119, 138.
23
Anthony Read and David Fisher «Deadly Embrace: Hitler, Stalin and the Nazi-Soviet Pact» (N.Y., 1988), 118–119, 145.
24
А.Н. Пономарев «Покорители неба» (М. 1980), 68–69. Это источник отчета о переговорах в августе 1939 года.