Выбрать главу

Товары Маусила: с золотой <нитью> аттаби, русской работы бавули, мосульское льняное полотно, луки, сливочное масло; необычайно красивые керамические кувшины, украшенные росписью, лимоны, цитрусовые. Всю зиму там бывает изобилие фиалок, померанцев и цитрона, приятные плоды.

Складывается впечатление, будто в городе нет ни одного опечаленного человека, настолько все веселы и жизнерадостны.

“650”

[Мавераннахр][816] — огромная страна; просторнее ее нет ни одной области в мире. Говорят, что там 300 тысяч селений, все утопают в садах и цветниках, проточная вода, зелень. Народ необычайно смышленый (каким бы ремеслом ни занялся, овладевает им в совершенстве), благочестивый, щедрый, гостеприимный. Рассказывают, что каждый житель выстроил [у себя] комнату для приема гостей.

Товары: рудники золота, серебра, железа, меди, ртути, нашатыря, приятные сазы. Остальные товары будут упомянуты в своем месте при описании городов, находящихся в Мавераннахре.

“651”

...[817] — благословенный город, основанный Йаздигирдом. В конце концов он весь зарос деревьями.

Товары: с легким ходом кони, померанцы и цитрусовые, много рыбы и /224б/ приятных плодов, рабы и рабыни, меховые изделия.

“652”

[Мултан][818] — город в Синде. Его называют также Байт ал-Фарах. Там сделан идол в образе мужа, он сидит в кресле, на голове у него надета золотая корона, пальцы сложены, как если бы их было четыре. Когда [индийцы] затевают поход против Синда, жители Синда приносят идола и заявляют: "Разобьем!" Индийцы тотчас же уходят назад. Идола они берегут и почитают, перед ним бросаются в огонь.

Когда мусульмане захватили Мултан, они заполучили несметные богатства, а был голод, и дела мусульман наладились.

Правитель Мултана — корейшит из потомков Сама б. Лувайа. По пятницам он садится на слона и едет на пятничную молитву.

“653”

[Мансура][819] - большой город, его правитель тоже мусульманин. Погода там очень жаркая.

Товар: в большом количестве сахарный песок.

“654”

...[820] — два города в пределах Кирмана.

“655”

[Му'ун][821]— город в Кирмане.

Его товаром является хороший тростниковый сахарный песок.

“656”

....[822] — город в Кухистане.

“657”

...[823] — небольшой город в Ираке, в нем много садов.

Товары: инжир, приятные оливки в большом количестве.

“658”

/225а/ Малатийа — город в Руме, владеют им неверные. Они называют Малатию - Маладани (?).

Товары: лен в большом количестве, сукно, войлок, тонкая шерстяная ткань синего или красного цвета.

“659”

...[824] - укрепленный город в Армении, цитадель [его] возведена из камня. Место это — труднодоступное, сельская округа находится на твердых камнях[825].

“660”

...[826] — обширная область в Армении. Во времена султана Алп Арслана жители Рума подняли восстание. Привели войско, которое находилось на земле Курана (?). Утверждают, что завоевание Рума, о котором Всевышний, да будет великим его величие, предвестил в Коране, случилось потому, что они восстали. У султана Алп Арслана было 6 тысяч мужей. Он пошел и сразился с ними в Мушской равнине. Войско султана рядом с их войском было подобно точке в кругу. Всевышний даровал ему победу в подтверждение чудесной силы, заключенной в следующем стихе Корана: "Сколько небольших отрядов победило отряд многочисленный с доизволения Аллаха"[827]. [Алп Арслан] разбил их и взял в плен византийского императора, заставив его бежать рядом со своим стременем. На Византию он наложил харадж.

Товары: паласы, блюда, разноцветные деревянные миски в большом количестве.

[Раздел "нун"]

“661”

Нишапур — большой город в Хорасане, его называют /225б/ [также] Абаршахром[828]. Нет в мире города более красивого и более процветающего[829], приятные окрестности, красивые постройки, много медресе, ханака и благотворительных учреждений; базар украшен словно [в] раю; караван-сараи, богато украшенные айваны, хорошие...[830]. Тот, кто увидит их, изумится изощренности формы и имеющимся узорам (?)[831], [там] покрывала, розовая вода; проворные и ловкие управляющие. Жители Нишапура изумляют в науках, талантливы, красноречивы, сочиняют стихи, искусны в ремеслах. Чужеземцы, которые приезжают туда, находят там покой и совершенно забывают свои родные места. В каждом квартале /Нишапура/ можно найти тысячу хороших девушек, обладающих красивым голосом и играющих на чанге.

вернуться

816

Название страны (климата) опущено, восстановлено по контексту и тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 271—272]; тексты в целом близки, однако есть и отличия. Наш автор дополнил, например, статью списком товаров, производившихся в Мавераннахре.

вернуться

817

Название города опущено. Возможно, речь идет о г. Мадаине (Ктесифоне) на западном берегу Тигра, столице государства Сасанидов, хотя в этом случае приписывание его основания Йездигерду было бы ошибочным.

вернуться

818

Название города опущено, восстановлено по контексту; ср. также 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 2731 и рассказ ал-Истахри [227, с. 148-149].

Байт ал-Фарах ("Дом радости") — искаженное название г. Мултана вм. Фарадж байт аз-захаб ("спасение золотого храма"), ср., например, ал-Истахри.

вернуться

819

Название города опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 273—274]. Имеется в виду город, основанный арабами на р. Инд, который с 871г. стал главным городом Синда.

вернуться

820

Названия городов в тексте опущены. Возможно, речь идет о городах Махане и Масакане. Первый из них замечателен тем, что в нем находится единственный в Кирмане памятник времени Ахеменидов, второй известен тем, что из него происходят некоторые передатчики хадисов.

вернуться

821

Название города опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 273].Здесь топоним засвидетельствован точно в такой же форме. Другие географы обычно приводят его в форме Мугун. Имеется в виду город в Кирмане, находившийся на дороге Бам — Джируфт. Топонимы, в первой части которых стоит слово Муг/Мог, особенно широко бытуют в Кирмане, ср. совр. Мог, Моган, Могдан, Могканар, Мог-Мухаммад и др.

вернуться

822

Название города опущено. Возможно, имеется в виду г. Масабзан, или Мавашан, упоминаемый географами среди городов Кухистана (Джибаля).

вернуться

823

Название города опущено. По-видимому, речь идет о г. Мздаре, имевшем важное значение во времена арабского завоевания, столица округа Майсан в Ираке.

вернуться

824

Название города в тексте опущено. Н. Д. Миклухо-Маклай [70, 209, примеч. l] предполагал, что речь идет о г. Муше, уже упоминавшемся нашим автором (рассказ № 322). Арабские географы (Х. Казвини, Йакут, Абу-л-Фида) описывают Муш как город, расположенный на склоне горы западнее оз. Ван и вблизи косного берега Арсаниаса (Мурад Си). Перед городом расстилалась обширная равнина, носившая название Сахра Муш. Здесь сеяли ячмень и пшеницу. Х. Казвини [189, с. 105] говорит также о превосходных пастбищах Муша. В этом случае, если допустить правильность предположения Н. Д. Миклухо-Маклая, остается непонятным замечание нашего автора о том, что "сельская округа города — очень каменистая" (или "на твердых камнях").

вернуться

825

Бар санг-и сахт, ср., однако, перевод Н.Д.Миклухо-Маклая: "сельская округа очень каменистая"

вернуться

826

Название области в тексте опущено. Согласно предположению Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 209, примеч. 2], речь идет об области и г. Малазгирде к северу от Ахлата. Веским доказательством справедливости данного предположения служит упоминание в статье о решающем сражении между византийцами и мусульманами, имевшем здесь место в 1071 г., и пленении византийского императора Романа IV Диогена (1067—1071), положившее начало господству Сельджукидов в Малой Азии.

вернуться

827

Коран II, 250

вернуться

828

В тексте: Ираншахром, при этом наш автор следует за текстом 'Аджа'иб ал-махлукат, ср., однако, другие источники (Истахри, Ибн Хаукал)

вернуться

829

В тексте: тазетар — букв. "более свежего (или более нового)"

вернуться

830

В тексте ***, по-видимому, искаженное переписчиком *** "бани"

вернуться

831

Тарх-и мусаллах