Выбрать главу

“610”

[Кумайр][770] — город в Индии.

Его товары: алоэ, амбра, павлиньи перья.

“611”

...[771] — город на берегу моря. Его [другое] название - Зар-и Рум.

“612”

[Кайраван][772] — город в Магрибе, расположенный между Нилом и морем.

“613”

/219б/ ...[773] — город в центре Индии.

“614”

...[774] - большой город в стране зангов, резиденция правителей зангов, расположен на острове.

“615”

...[775] — огромная горная местность на берегу Зеленого моря, место произрастания алойного дерева.

“616”

...[776] — город на берегу Аракса, имеет укрепленную цитадель; его крепостные стены возведены из камня. Неверные много лет осаждали город и взяли его с большим трудом.

Товары: седла, инкрустированные слоновой костью колчаны для стрел, шерстяные изделия, попоны, чепраки, овцы, мед.

“617”

...[777] — город в Армении, климат умеренный и приятный; хорошие пастбища; народ [там] приятный. В летнее время служит местопребыванием турок. Аллах знает лучше и судит мудрее.

“618”

Куфа — город, расположенный на границе Хиджаза. Все его постройки — из обожженого кирпича. [Город] окружают сады, много пальмовых рощ, большое число базаров. За городом выстроена соборная мечеть, в ней огромные колонны, вытесанные из камня. Каждая колонна [состоит] из трех частей, соединенных между собой при помощи железа и олова. Там текут слившиеся вместе Тигр и Евфрат. Говорят, Куфа — это сердце земли.

/220а/ Повелитель верующих 'Али, мир ему, сказал: "Куфиец— тот, который не держит свое слово![778].

Товары: Кораны, спелые финики, поддельные вещи, веера, корзины, веревки, четки, клубни сыти, туфли с загнутыми носами, шерстяные покрывала, тряпье, жасмин, мекканские котлы, сладкоголосые горлинки.

“619”

[Кабул][779]— большой город в пределах Индии, расположенный в горах, имеет огромную крепость. Говорят, ее окружность составляет 30 фарсахов. Никто не сможет войти в нее без разрешения. Там находится идол, изготовленный из бирюзы, настоящее чудо![780].

Товары: сандал и камфара.

“620”

[Кашгар][781] — город в Туркестане, недалеко [от границ] Чина. В той местности находятся горы, [они тянутся] на тысячу фарсахов. Там много белок, горностаев, бобров, фундука. Имеющиеся там рощи сплошь составляют фундуко-вые деревья.

“621”

[Кирман][782] — большая и обширная область, в ней много городов.

Товары: финики, кирбас, полотно в полоску, просо, кирманский тмин, кожаные коврики, мандрагора, аптечный укроп.

“622”

Киш — город на острове, расположенный на склоне горы. Протяженность горы - 4 фарсаха. Там нет посевов, зерно привозят туда из Сандлана. Правитель Киша отбивает пять науба. /220б/ Атабеку Илдегизу рассказали об отбивании им пяти науба. Он очень порицал его, говоря: "При столь незначительных размерах государства ему не положено бить пять науба!' Ему возразили: "Его государство находится посреди моря, и потому нет к нему доступа никому!" Тогда атабек сказал: "Раз дело обстоит так, почему он не бьет десять науба!"[783][784]

Товары: жемчуг и перламутровые раковины.

“623”

[Кулам][785]— город в Индии. [Там] высокие тиковые деревья, бамбук, сандарак, янтарь в большом количестве.

“624”

...[786] - город на берегу моря.

Товары: жемчуг и драгоценные камни, изобилие олова.

“625”

...[787] - город в Индии, столица индийских правителей.

“626”

...[788] - город на берегу Зеленого моря. Его жители - люди гостеприимные и услужливые; блага обильны к приятны.

“627”

[Ганза][789], да защитит ее Всевышний, - большой укрепленный город в Арране, его столица, имеет сильную и благоустроенную цитадель, высокую крепостную стену и глубокий ров. [в] окрестностях — душистые травы, много проточной воды. Его жители — народ одаренный и остроумный. [В городе] много садов, высоких деревьев, очень приятные фрукты, /221а/ как, например, виноград, инжир, дыни, турецкие бобы, тут.

вернуться

770

Название города восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 260]. Кмайр/Кумайр отождествляют обычно с Камбоджей.

вернуться

771

Название города в тексте опущено, ср. в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 260] описание города Критаса: "Критас — город на берегу моря". Город упоминается в первой части нашего сочинения, рассказ № 250.

вернуться

772

Название города восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 219]. Н. Хамадани локализует город в Тунисе. Ибн Хурдадбих называет его главным городом Ифрикии (-Туниса. — Л. С.), расположенным в центре ал-Магриба. Это город "водоемов" [44, с. 89].

вернуться

773

Название города в тексте опущено. Возможно, речь идет о г. Канваудж, резиденции раджи.

вернуться

774

Название города в тексте опущено. По-видимому, речь идет о городе и острове Канбалу (или Занзибаре). Об идентификации этого названия у арабских географов и литературу см. [12, с. 364].

вернуться

775

Название местности в тексте опущено. Возможно, речь идет о г. Канана, помещенном на карте ал-Харизми на восточном побережье Африки в районе Сомалийского полуострова, см. [12, с. 287, 364].

вернуться

776

Название города в тексте опущено. Согласно предположению Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 208, примеч. 2], речь идет о г. Карее (если допустить, что его местоположение указано в тексте неточно), который грузины осаждали в 1206 г.; см. [60, с. 156].

вернуться

777

Название города в тексте опущено. Н. Д. Миклухо-Маклай [70, с. 208, примеч. 3] предполагал, что речь идет о крепости Кал'а, находившейся, согласно Х. Казвини [189, с. 144], между Арменией и Арраном.

Возможно, однако, что в данном случае имеется в виду Кабала, город, находившийся по соседству с Дербентом и подчинявшийся Армении. Его упоминают почти все арабские географы, ср., например, [114, с. 145; 210, с. 130; 148, 4, с. 32].

вернуться

778

В тексте: *** вм. правильного *** "куфиец — тот, кто держит слово", ср. 'Аджа'иб ал-махлукат

вернуться

779

Название города опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 263]. Рассказы полностью совпадают.

вернуться

780

Согласно "'Аджа'иб ал-махлукат": "идол находился в Саймируне, городе, прилегающем к Кабулу"

вернуться

781

Название города восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 264]. Кашгар — центр одноименной области (Восточный Туркестан). Вторая часть статьи (об охоте на соболя) в нашем тексте опущена.

вернуться

782

Название области восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 263—264]. В нашем тексте статья сильно сокращена.

вернуться

783

Букв. “а ну, бей десять науба!”

вернуться

784

Науба — музыкальный салют, отбиваемый на ударных инструментах военными музыкантами в честь правителя. Пять науба отбивались только в честь султанов. С последним обстоятельством и связаны недоумение и ирония атабека Шамс ад-дина Илдегиза.

О термине науба см. [89, с. 197, примеч. 15].

Рассказом о Шамс ад-дине Ильдегизе наш автор дополняет статью о Кише. заимствованную им из 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 264].

вернуться

785

Название города опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 263]. О тиковых деревьях необычайной высоты, превышающей иногда 100 локтей, а также об особой глине, из которой изготовлялась посуда, продававшаяся под видом китайской в Куламе, сообщает также З. Казвини [201, с. 70; 1, с. 28].

вернуться

786

Название города в тексте опущено. Возможно, автор имел в виду Калах. По Ибн Хурдадбиху, из Калаха привозили особый сорт олова калай для лужения медной посуды; см. [44, с. 82]; его идентификацию см. [44, с. 227, примеч. 37].

вернуться

787

Название города в тексте опущено. По-видимому, речь идет о г. Канаме, находившемся на о-ве Сольсете недалеко от Бомбея, в средние века был столицей царства Конкан (западная приморская область Индостана между Гуджаратом и Малабаром), см. [54, с. 331].

вернуться

788

Название города опущено, восстановить не удалось.

вернуться

789

Название города опущено, однако речь, без сомнения, идет о г. Ганзе/Гандже (совр. Кировабад Азербайджанской ССР), см. [70, с. 208, примеч. 4]; ср. также описание Ганджи у З. Казвини [201, с. 351].