Товары: атлас, парча, хлопок, шелковые нити, шелк.
Со всех концов мира туда везут оружие по той причине, что [город] хорош[790]. Его юноши — храбрые, стрелки из лука, борцы за веру. Они хорошо тянут луки и обстругивают стрелы. Большинство их носит на голове битла, то есть войлочную шапку.
“628”
[Камах][791]— крепость и город на берегу Евфрата в пределах Арзанджана. В той местности нет места более неприступного, чем Камах.
Товары: овцы, сыр, алыча, приятное вино, очень сладкие дыни.
“629”
...[792] — неприступный город, расположенный на склоне горы.
Товары: виноград, хорошие персики, сушеный изюм, виноградный сироп в большом количестве.
“630”
...[793] - благоустроенный нарядный город в [персидском] Ираке.
Товары: фаянсовые изделия в большом количестве. Их вывозят во все концы мира.
“631”
...[794] — сильно укрепленный город в [персидском] Ираке. Возле него находится огромная цитадель. Ее название Фарраджин.
Товары: тазы и посуда [из] бронзы с высоким содержанием олова.
“632”
...[795] — сильно укрепленный город в Ираке, утопает в садах.
Товары: красивые позолоченные ножи и душистые травы в большом количестве.
“633”
/221б/ [Гурган][796] - город, расположенный между Ираком и Хорасаном, климат жаркий.
Товары: шелк и гурганский унаби.
“634”
...[797] — крепость в Ираке, возведенная из камня. Нет в Ираке более удивительного места и постройки, чем она.
“635”
[Гилан][798] — труднодоступная область, стесненная [со всех сторон] горами, покрытыми густым лесом. Вместе с тем обжитых мест много. Их жители — люди добрые и гостеприимные
Товары: шелк, рис, покрывала, гиланские лошади, паласы, домашняя птица, рыба в большом количестве.
“636”
...[799] — цитадель и город между Ирбилем и Багдадом, обильный благами; в нем много садов и проточной воды. Товары: инжир, оливки.
“637”
Казирун — обильный благами город в пределах Фарса. Товары: казирунский лен, посуда, ткани тафта и хейдари.
“638”
Кана'ан — местность в Египте. Йа'куб и Йусуф, мир им, были из той местности[800].
“639”
...[801] — город в Ираке.
Товары: дыни, крупный белый лук, унаби, бумага. [Там] делают хорошие ножи.
Раздел "лам"
“640”
[Лис] (?)[802] - большой укрепленный город, построил его Шапур, город окружен глубоким рвом.
“641”
Лахавур — город в Индии, владеют им мусульмане. Говорят, будто ежедневно там забивают до тысячи буйволов и /222а/ [мясо их] полностью съедают.
Товары: кожаные коврики, подушки, покрывала, шелк, фута.
“642”
...[803] — богатая и труднодоступная область. У них (жителей) нет правителя. Они — сунниты.
Товары: доспехи, войлок, циновки, желатин, сыр, фундук, каштаны, конопля, ремни.
“643”
...[804] — благоустроенный город в Руме, хорошая сельская местность, проточная вода, много зелени. Товары: лен, банные полотенца, шафран.
“644”
... — город в Ираке, большая область, труднодоступные горы, народ грубый.
Товары: кони, мулы, овцы, лурские попоны, хорошие циновки.
“645”
...[805] — область.
Товары: кони, мулы, овцы, коровы, ножи, козы, фисташки, поваренная соль, и Аллах знает [лучше].
Раздел “мим”
“646”
Великая Мекка, да охранит ее Всевышний. Это большой город, у него еще четыре названия: Бакка, Умм ал-Куран, Нашшаша, Хатима. Мекка является ближайшей к Небу местностью. В Мекке родился наш пророк Мухаммад-Избранник, да благословит Аллах его и его род и да ниспошлет мир. Там находятся камень Авраамова стояния, мир ему, и могилы Шу'айба, Исма'ила и Салиха, мир им. В центре Мекки расположена великая Ка'ба. Мекка - /222б/ самый почитаемый в мире город, она никогда не была покорена ни одним из царей и [никогда] не платила никому харадж. Никогда в ней не было [поклонников] зороастрийской веры. Весь [мусульманский] мир совершает паломничество в Мекку. Они (жители Мекки. - Л.С.) не стремятся никуда[806]. Исключение составляет Медина, куда они ходят навещать нашего Пророка, да благословит и приветствует Аллах его и его род. Мекку назвали Ихата ("ограда") потому, что того, кто вознамерится напасть на Мекку, непременно убьют. Расположена Мекка среди труднодоступных гор, обнесена огромной крепостной стеной, тянущейся по горам, и глубоким рвом, вырубленным в камне. Много в ней базаров, там живут чужеземцы, бедняки и приезжие. Погода в Мекке необычайно жаркая; много пальмовых деревьев и разных построек, в том числе мечетей, ханака. В восточной части города возвышается высокая, сильно укрепленная цитадель. Там находятся мечеть и реликвии пророка Ибрахима, мир ему. Называется эта крепость Кал'а Бу Кубайс.
790
Не исключено, что текст искажен (неправильно употреблен предлог
791
Название опущено, однако упоминается строкой ниже. Это — Камах, город и крепость на берегу Евфрата, в одном дне пути от Арзанджана; см. [189, с. 98; 157, с. 118].
793
Название города отсутствует. Возможно, речь идет о Кашане, славившемся своими фаянсовыми изделиями, особенно изразцами голубого и зеленого цветов, широко использовавшимися для отделки мечетей.
794
Название города опущено. Без сомнения, это — Карадж, город, находившийся на дороге Хамадан-Исфахан (его точное местоположение неизвестно). Х. Казвини [99, с. 76; 189, с. 73] упоминает этот город и сильную цитадель Кал'а-йи Фарразин возле него. Йакут [148, 4, с. 230, 270] утверждает, что персы произносили название города "Карах" и что крепость Фарразин находилась недалеко от ворот города, см. также [157, с. 197-198].
796
Название города опущено, однако из последующего контекста ясно, что речь идет о Гургане.
798
Название области в тексте отсутствует, из последующего контекста, однако, выясняется, что речь идет о Гиляне.
799
Название опущено. Скорее всего имеется в виду г. Каркук (совр. Киркук). Ранние арабские географы, в том числе Йакут, его не упоминают; о нем см. [157, с. 92, примеч. 1].
800
Кана'ан (библ. Ханаан) — город в Палестине, но не в Египте, как у нашего автора.
Йа'куб и Йусуф — ветхозаветные пророки Иаков и Иосиф.
801
Название города в тексте опущено. Возможно, имеется в виду Кагазкунан, город, славившийся производившейся в нем бумагой.
802
Название топонима восстановлено по тексту
Упомянутый в нашем тексте
803
Название области в тексте отсутствует. Возможно, речь идет о горной стране в верхнем течении р. Самур, населенной племенами, которые мусульманские источники называют
804
Название города опущено. Не исключено, что в виду имеется Лулуах (Лулан). По словам Х. Казвини, город имел прекрасные пастбища и охотничьи угодья [189, с. 9б].