Выбрать главу

  - Да, подделка, но очень искусная, не каждый ювелир узнает, - ответила девушка.

  Я вдруг вспомнил пупок фальшивой принцессы, который был так изящно украшен рубиновым колечком, и мое лицо стало неудержимо краснеть. На мое счастье, к этому времени уже окончательно стемнело и Мэнди ничего не заметила. Мы как раз подошли к Толстой башне. Я пожелал девушке спокойной ночи, а сам отправился навестить Магнолию. Моя глупая кобыла безмятежно жевала свой ужин, и я почувствовал внезапное желание тоже стать лошадью - спокойно пить, есть, спать, и не терзаться предстоящим выбором. Ночь стояла тихая и даже в Толстой башне было отлично слышно, как на колокольне Нового кладбища 11 раз звонят в колокол. Если бы я все-таки собирался последовать приглашению принцессы, то у меня оставался ровно час, чтобы переодеться и добраться до полуночи к Счастливому мосту. Но так как я твердо решил не ходить, меня это не волновало. Решено, не пойду...

  Ровно в полночь я стоял на пирсе у Счастливого моста и проклинал себя последними словами. Во-первых за то, что любопытство все-таки одержало верх над доводами разума, а во-вторых, за то, что не взял с собой плащ и потому очень мерз. Счастливый мост, один из самых старых мостов в Рейнсберке, был построен очень узким - по ширине двух кринолинов, только-только чтобы могли разминуться две дамы,. Поэтому, в отличие от других мостов столицы на нем не ставили торговых палаток и ларьков. С одной стороны это было хорошо, потому что, несмотря на карнавал, на мосту было тихо и безлюдно, как в склепе, с другой стороны, конструкция моста создавала некоторые неудобства. Одним из них было то, что мост продувался насквозь, и я вместе с ним. Хотя днем было уже довольно жарко, промозглые ночи не позволяли забыть о том, что до лета было еще ох как далеко. Пытаясь согреться, я тер руки, и даже немного попрыгал на одной ноге, но все равно у меня зуб на зуб не попадал, до такой степени, что я даже упустил тот момент, когда к мосту причалила лодка.

  В неверном свете уличного фонаря было трудно разобрать, кто в ней находится, я лишь понял, что людей несколько. После минутного колебания, я отлепился от перекладины моста, за которой прятался от пронизывающего ветра, и приблизился к лодке. В ней действительно сидело двое в плащах и масках. Заметив меня, один из них сделал приветственный жест, и протянул мне руку, чтобы помочь спуститься в лодку. Отступать было поздно, и я, глубоко вздохнув для храбрости, шагнул в лодку, не приняв помощи от человека в маске. Лодка опасно накренилась, но нам довольно быстро удалось ее выровнять. Я сел на банку, лицом ко второму человеку, скрывавшему лицо под капюшоном, второй мой провожатый, отвязал веревку от причала, и прыгнул в лодку. Весло у него было всего одно, но греб он им столь ловко, что в считанные минуты мы оказались посередине реки. Ветер ворошил мои волосы, и старался проникнуть до самых костей, так что я с трудом сдерживал дрожь. Мои же спутники по-прежнему оставались недвижимы и немы, как статуи. Я уже начал задавать себе вопрос - в ту ли лодку я сел?

  - Вы ведь от Ее Высочества? - наконец решился спросить я, когда уже можно было разглядеть огни на Королевском острове.

  Человек, сидевший напротив меня, стремительным движением приложил указательный палец к губам, после чего, вдруг рассмеялся и откинул капюшон. В свете луны блеснули золотистые локоны самой красивой королевской дочери во всем мире.

  - Что же вы, принц, сели в лодку, если не были уверены, что это от меня? - спросила она, посмеиваясь своим мелодичным, как колокольчик, смехом. - Или вам кто-то другой назначает свидания на Счастливом мосту?

  Я поспешил опровергнуть ее слова, а мое сердце сладко екнуло - она называет нашу встречу свиданием! Она в меня точно влюбилась! Я продолжал расточать ей комплименты, пока мы не причалили к небольшому острову, расположенному вдали от группы основных островов, на которых располагалась резиденция Императора.

  Мне еще не приходилось бывать ни на одном из королевских островов, поэтому я с любопытством осматривался вокруг. На самом деле, место, куда мы прибыли было довольно странным - на пологом бережке росли поникшие ивы, и запах стоял такой, как будто мы высадились посреди болота. Я попробовал задать своим спутникам естественный в таком случае вопрос, но меня тут же оборвали, продемонстрировав, уже привычной мне пантомимой, что следует соблюдать тишину. Мне ничего не оставалось, кроме как молча проследовать за ними. Все также, не говоря ни слова, мы пересекли запущенный сад, засаженный чахлыми кустарниками и засохшими деревьями и подошли, к увитой плющом кованой решетке, запертой на проржавевший до основания, старинный замок. Спутник принцессы достал огромный, странной формы, ключ и, налегая изо всех сил, провернул ключ в замке. С протяжным визгом, решетка отворилась, и мы, по-прежнему молча проследовали дальше. За решеткой начиналась выложенная красным кирпичом дорожка, и, хотя она находилась далеко не в идеальном состоянии, идти сразу стало легче. Миновав несколько поворотов и кустов чертополоха, мы внезапно очутились перед обшарпанной стеной небольшой часовни, такой же старинной и неухоженной, как и сад, вокруг нее. Подойдя к тяжелым дубовым дверям часовни, спутник принцессы достал второй ключ, заканчивающийся витой фигурой, похожей на букву "Ф", как ее рисовали в старинных летописях. Я был заинтригован до крайности, но чувствовал, что сейчас не совсем подходящее время для расспросов. Замок на двери заставил нас провозиться с ним около получаса, но, наконец и он сдался, исторгнув немилосердный скрип. Двери распахнулись, и мы вошли внутрь. Человек в маске зажег заранее припасенный фонарь, вспугнув при этом стаю летучих мышей, и я смог оглядеться. Внутри часовня выглядела не лучше, чем снаружи: плиты пола были покрыты выбоинами, а кое-где были выворочены со своего места - я еще подумал, какой огромной силой надо обладать, чтобы поставить на дыбы здоровенную мраморную плиту. В глубине огромной залы возвышался железный алтарь, покрытый пометом летучих тварей и затянутый паутиной. Принцесса, опираясь на руку своего помощника, направилась прямиком к нему. Когда я увидел, что тот достает третий ключ, я уже даже не испытал удивления, только оглянулся вокруг в поисках очередной двери. Человек в маске одним движением смахнул покрывавший алтарь мусор, и нашим взорам обнажилась удивительной красоты надпись на старом диалекте: "Kon misthye alta nostor". Вот где мне бы пригодились уроки мэтра Сэльмэ, но к сожалению я был не слишком прилежным учеником, так что даже приблизительно не мог сказать, что это означает. Принцесса одновременно нажала на вторую и девятую буквы, и надпись, с глухим щелчком разъехалась в разные стороны, открыв другую доску с отверстием в виде звезды, в которое человек в маске тут же вставил третий ключ. На этот раз ключ провернулся на удивление легко, как будто механизм кто-то недавно смазывал. Громыхание сзади заставило меня подскочить на месте. Обернувшись, я с удивлением наблюдал, как одна из огромных мраморных плит пола медленно отползает в сторону.