Выбрать главу

— Напоите чаем, буду очень благодарен. А как Вас, девушка, звать-величать?

— Валей. Фамилия моя Громова. Я тут уже второй год машинисткой работаю, а считаюсь секретаршей у декана. Стаж зарабатываю, чтобы в институт поступить. А Вы правда из КГБ?

— Кривда! Вы моё удостоверение видели?

— Видела, только как Вас звать прочитать не успела. И какое у Вас звание…

— Звать Василий, старший лейтенант.

Пока молодые люди знакомились, чайник уже закипел, и вскоре Вася с Валей за одним столом гоняли чаи, с интересом поглядывая друг на друга и ведя разговоры на общие темы, стараясь разузнать как можно больше каждый о своём визави.

Наконец появился Моисей Львович и Валя сказала:

— Моисей Львович, к Вам товарищ старший лейтенант из КГБ по делу студента второго курса Панова Олега.

Тот аж вздрогнул, но быстро собрался и, открыв дверь в свой кабинет, пригласил Васю пройти.

— Разрешите взглянуть на Ваши документы. Спасибо. Чем обязан Вашему визиту в деканат? О каком деле говорила Валя?

— Мне необходимо получить характеристику на студента второго курса Вашего факультета Панова Олега. Также желательно, не откладывая дело в долгий ящик, с ним побеседовать.

— Вы будете делать официальный запрос характеристики на студента Панова, или ограничитесь устной характеристикой, полученной от меня? Если первое, то представьте официальное письмо, и мы в течение недели Вам вышлем просимое.

— Пока никаких официальных бумаг не надо. Просто расскажите мне всё, что знаете об этом студенте.

Моисей Львович, тщательно подбирая слова, чтобы не наговорить чего лишнего об Олеге, дал ему характеристику, со всех сторон охарактеризовав положительно. Затем ответил ещё на ряд вопросов старшего лейтенанта, пока не споткнулся при ответе на следующий вопрос:

— Скажите, пожалуйста, откуда Ваш студент второго курса знает английский, немецкий, французский языки, да ещё идиш на столь высоком уровне, что может читать без словаря научные журналы на этих языках в Публичке? Да ещё работать репетитором идиш?

— Я также задавался этим вопросом. Олег Панов отвечал, что часть языков он освоил на курсах по месту работы, часть — при учёбе в школе, часть выучил, пользуясь самоучителем.

— Выходит, он у Вас полиглот?

— Ну, полиглотами называют людей, владеющих пятью и более языками. Как видите, студент Панов до этого критерия ещё не дотягивает. Хотя должен признаться, он имеет отличные способности к изучению иностранных языков.

— А какие у него успехи в СНО?

— Читает научную литературу, готовит материалы для доклада на СНО.

— Что Вы знаете о его репетиторстве идиш?

— Ничего. По моей личной просьбе он позанимался с моей племянницей идиш две недели, она его поблагодарила за это и уехала к жениху в Израиль. Насколько мне известно, больше ни с кем он репетиторством не занимался.

— Я бы хотел встретиться с Олегом, поговорить, задать вопросы. Вы можете его пригласить сюда?

— Почему нет? Только он сейчас на лекциях. Прерывать лектора по этой причине нехорошо.

Валя! Сходи к аудитории, где сейчас занимается студент Панов, и в перерыве между лекциями передай ему мою просьбу зайти в деканат. Тут товарищ из органов хочет с ним встретиться. Поняла?

— Конечно, уже бегу!

Спустя полчаса, которые были потрачены на разговоры об успехах Олега в учёбе, появился Олег. Моисей Львович познакомил его со старшим лейтенантом, а сам удалился из кабинета, оставив их наедине.

— Олег! Я давно хотел с тобой познакомиться. Уж очень ты интересный парень: четыре иностранных языка знаешь, отлично учишься, посещаешь СНО, в Публичке днями пропадаешь. Как на всё это у тебя хватает времени?

«Чем меньше я скажу этому лейтенанту, тем будет лучше. Буду отвечать лаконично и коротко».

— Думаю, я просто научился не тратить его попусту.

— И это всё?

— Думаю, да.

— Хорошо, можешь подробнее рассказать о том, как ты сумел к девятнадцати годам с нуля выучить четыре иностранных языка, и почему один из них — идиш?

— Мне нравится заниматься изучением иностранных языков. Они мне легко даются. Английский я изучил в школе, французский — на курсах в ОКБ, где работал, немецкий — самостоятельно по самоучителю, идиш — попутно с немецким: они очень близки друг к другу, а мне было интересно изучить ещё один язык. Изучение языков — моё хобби. Хочу стать полиглотом.

— Зачем тебе это?

— Хочу, и всё! Нравится мне это дело.