Антон затрясся в беззвучном смехе. Ее муж и за человека не считает, а могучий шер ее побаивается.
— А мы украдем, — заговорщически подмигнул Антон. — Они с мужем уже спят. А я знаю, где стоит графинчик.
— А пошли, ваша милость. Вас-то она точно не убьет.
Антон шел босиком и от этих слов даже споткнулся.
— А что, она может?
— Франси-то? Эта мо-ожет. Она зарубила грабителя, который залез на ее кухню… Топором, которым разделывала мясо.
— Не мудрено, что тут грабители ходят. Вон ворота нараспашку.
— А че их закрывать, ежели стражи нет.
— А разбойники, или наемники вернутся, тогда что?
— Здесь, ваша милость, так далеко не думают. Живут сегодняшним днем. Антон вновь споткнулся, на этот раз о спаниеля. Тот вертелся под ногами, выпрашивая подачку. Антон открыл дверку комода у очага и замер от громкого скрипа давно не смазанных петель. С опаской оглянулся. В полумраке столовой все было тихо. Он успокоился и повернулся к комоду. Одной рукой взял графин, другой тарелку с холодным мясом. Предплечьем закрыл дверку, вновь огласив помещение скрипом. Хотел уже повернуться, как громкий окрик: «Стоять, где стоите!» заставил сердце Антона ухнуть вниз и бешено заколотиться.
— Ну всё, пропали! — неожиданно тонким голом пропищал шер и постарался скрыться за Антоном.
Новый владетель повернулся и с облегчением увидел Франси. Женщина стояла в ночной рубашке до пят, с платком на плечах и топором в руках. Антон сначала по земному поднял руки, сдаваясь, но затем опустил их и укоризненно произнес:
— Франси, если ты будешь так неожиданно подкрадываться, то в следующий раз будешь обмывать уже меня. Что ты тут делаешь?
— А вы, милорд? — вопросом на вопрос ответила женщина.
— Я не могу спать, меня клопы закусали, Торвал меня успокаивал по-товарищески…
— Шер вам уже товарищ? — изумилась Франси.
Торвал выглянул из-за спины Антона и подтвердил.
— Да, товарищ. А что? Товарищ по печальным обстоятельствам.
— Тебя что, тоже клопы закусали? — недоверчиво спросила Франси.
Антон сделал шаг, но женщина прикрикнула:
— А ну стоять! — И Антон, сам того не ожидая, замер.
— Франси, мы лишь хотели с Торвалом выпить, — постарался объяснить он ситуацию. — Раз уж ты тоже не спишь, присоединяйся к нам.
— Я? — растерянно проговорила кухарка. — К вам за стол?
— А куда же еще? Не на горшок же ночной, — пошутил Антон. — Мы можем сеть за стол? — спросил он, чувствуя, что без ее разрешения не способен сделать и шагу. И, мысленно удивившись, подумал:
«Ну прямо чудеса в решете! Я испугался кухарки».
— Садитесь, я сейчас закуску принесу, — очень по-доброму, совсем другим голосом ответила Франси и тотчас же вышла. Антон почувствовал, что может двигаться.
«Черт-те что! Прямо наваждение какое-то!» — недовольно подумал он.
— Ты, ваша милость, тоже не мог с места сдвинуться? — спросил шепотом Торвал.
Антон согласно кивнул:
— Именно. Как к полу примерз.
— Это потому, что она потомственная ведьма, — еще тише проговорил шер. — Ишь, как голосом управляет. Но она не сознается. А если сознается, ее сожгут Рассветные. Те ведьм не любят. Если бы не служители Заката, совсем бы мир без волхвов и волшебников остался.
Пришла кухарка и принесла несколько деревянных тарелок с закуской. На них лежали сыр, какие-то разноцветные овощи, зелень и колечко колбасы. Франси прошла к комоду и, открыв его, достала стеклянные стаканы.
Все уселись в торце стола. Торвал, как самый проворный, сразу стал наполнять стаканы. Франси подняла свой, полный янтарной жидкости.
— Спасибо вам, милорд, вы оказали честь моему мужу и мне, посадив за стол рядом. Мы за все годы службы вашему батюшке такой чести не удостаивались. Видимо, судьба к нам наконец-то стала милостива, раз послала вашему чокнутому отцу такого мудрого сына. За вас, милорд!
После стакана настойки и закуски, которую Антон лопал в три глотки, он повеселел.
— Франси! А почему отца все считают чокнутым?
— Ну а кто он, милорд? Как есть ненормальный. Как выпьет, бывало, так рассказывает небылицы. Что он жил где-то не тут, а где, сам рассказать не может. И жизнь там другая, и люди тоже. А то забывал, что жизнь его рядом с нами прошла. А вся дурь эта от книжек, милорд. Накупил книжек, начитался и поглупел. Мой муж говорит, что если много читать, дураком станешь…
— Ну да, — кивнул Антон и повторил любимую присказку Флапия: — И это все знают.
Шер, разгадав, что он шутит, забулькал в беззвучном смехе, а Франси радостно подтвердила:
— Точно подмечено, милорд. И мой муж тоже так говорит. Вы поменьше читайте. Вы, сразу видно, из другого теста сделаны. Из вас благородство наружу лезет.