В тот же миг животное вздрогнуло всем телом и исчезло, а на его месте очутилась старая колдунья Злобно сверкая глазами, она стояла перед прекрасной, безмятежно улыбающейся Волшебницей.
23. ПРИНЦЕССА ОЗМА ИЗ СТРАНЫ О3
- Ты моя пленница, сопротивляться бесполезно, - произнесла Глинда своим нежным мелодичным голосом. - Можешь полежать, отдохнуть немного, а потом я отвезу тебя в свой лагерь.
- Чего ты от меня хочешь? - прохрипела Момби, все еще с трудом переводя дыхание. - Что я тебе сделала?
- Ты мне ничего не сделала, - ответила прекрасная Волшебница, - но кое-какие подозрения у меня есть. И если я удостоверюсь в том, что ты использовала волшебную силу во зло, я намерена строго тебя наказать.
- Попробуй только! - прокаркала старая ведьма. - Посмей только меня тронуть!
Как раз в это время подлетел Рогач и приземлился рядом с Глиндой. Наши друзья с удовольствием убедились в том, что Момби наконец поймана, и, посовещавшись накоротке, решили возвращаться в лагерь все вместе на Рогаче. Коня забросили в Летающую Самоделку, Глинда, все еще держа в руках золотую нить, обвивавшую шею Момби, заставила свою пленницу взобраться на один из диванов. Потом свои места заняли остальные, и Тип приказал Рогачу трогаться в обратный путь.
На этот раз путешествие протекало без приключений. Момби сидела, мрачно надувшись. Пока ее шею обвивала золотая нить, старая ведьма была совершенно беспомощна. Войска приветствовали появление Глинды дружным "ура", и вскоре друзья вновь собрались в королевской палатке, которую за время их отсутствия успели аккуратно заштопать.
- А теперь, - обратилась Волшебница к Момби, - я хотела бы знать, зачем тебя трижды навещал Волшебник Изумрудного Города и каким образом девочка Озма исчезла вдруг неизвестно куда.
Ведьма дерзко посмотрела на Глинду и не сказала ни слова.
- Отвечай же! - повторила Волшебница.
Момби хранила молчание.
- Может быть, она просто ничего не знает, - предположил Джек.
- Будь добр, помолчи, - попросил Тип. - Своей глупостью ты только все испортишь.
- Хорошо, дорогой отец, - кротко согласился Тыквоголовый.
- Это просто счастье, что я - Кувыркун, - пробормотал себе под нос Увеличенный Жук, - и голова у меня - не тыква.
- Однако, - сказал Страшила, - как же заставить ее говорить? Если она не откроет нам то, что нам так важно узнать, получится, мы зря за ней гонялись.
- Не попробовать ли лаской? - предложил Железный Дровосек. - Я слышал, что лаской можно добиться всего, даже от самых отпетых злодеев.
Ведьма бросила на него такой леденящий взгляд, что Железный Дровосек осекся и замолчал.
После долгого раздумья Глинда вновь обратилась к Момби с такими словами:
- Поверь, упрямством ты ничего не добьешься Мне нужно узнать правду о девочке Озме, и, если ты не расскажешь нам всего, что тебе известно, тебя придется казнить.
- О нет! Только не это! - вскричал Железный Дровосек. - Казнить - даже старую Момби - это слишком жестоко.
- Ну, это всего лишь угроза, - пояснила Глинда, - конечно же, я не казню Момби, тем более что она сама предпочтет рассказать мне правду.
- Ах, вот как, - вздохнул с облегчением железный человек.
- Ну, допустим, я расскажу вам все, что вы хотите, - заговорила Момби так неожиданно, что все вздрогнули. - Что вы тогда со мной сделаете?
- Тогда, - ответила Глинда, - я всего лишь попрошу тебя выпить волшебный напиток, от которого ты забудешь все свое колдовство.
- Но без него я останусь беспомощной старухой! - воскликнула Момби.
- Зато живой, - утешил ее Тыквоголовый.
- Еще раз прошу тебя - помолчи, - зашипел на него Тип.
- Я могу и помолчать, - ответил Джек, - но согласись, быть живым большое удовольствие.
- А живым и ученым - удовольствие вдвойне, - добавил Кувыркун, одобрительно кивая.
- Выбирай, - обратилась Глинда к старой Момби, - или ты умрешь, если и дальше будешь молчать или потеряешь волшебную силу, если расскажешь нам правду. Я бы на твоем месте предпочла остаться живой
Момби беспомощно взглянула на Волшебницу и убедилась, что та говорит вполне серьезно и шутить не намерена. И тогда она проговорила очень медленно и неохотно:
- Пожалуй, я отвечу на ваши вопросы.
- Этого я и ждала, - удовлетворенно кивнула Глинда. - Уверяю тебя, твой выбор очень разумен.
Она кликнула одного из своих Капитанов, и тот принес чудесной работы золотую шкатулку. Из нее Волшебница достала большую белую жемчужину на тоненькой цепочке, которую повесила себе на шею так, что жемчужина оказалась у нее на груди, прямо над сердцем.
- Итак, - сказала она, - я задаю тебе первый вопрос: зачем тебя трижды навещал Волшебник?
- Затем, что я его навещать не желала, - ответила Момби.
- Это не ответ, - строго сказала Глинда. - Отвечай правду.
- Ну, - проговорила Момби еле слышно, уставившись в пол, - он приходил узнать рецепт печенья.
- Смотри мне прямо в глаза! - велела Волшебница. Момби повиновалась.
- Скажи, какого цвета моя жемчужина? - спросила Глинда.
- Она... она черная! - удивленно ответила Момби.
- Это значит, что ты солгала! - гневно воскликнула Глинда. - Жемчужина остается белой лишь тогда, когда при ней говорят правду.
Момби поняла теперь, что бесполезно и пытаться обмануть Волшебницу. Как ни было ей досадно, пришлось признаться во всем.
- Волшебник привел ко мне девочку Озму, тогда совсем кроху, и попросил ее спрятать.
- Так я и думала, - спокойно сказала Глинда. - Чем же он наградил тебя за службу?
- Он обучил меня всем видам волшебства, которые знал сам, правда, не все оказалось настоящим волшебством, кое-что просто жульничеством, но я-то свое обещание сдержала честно.
- Что ты сделала с девочкой? - спросила Глинда, и присутствующие невольно затаили дыхание и подались вперед в ожидании ответа.
- Я ее заколдовала, - ответила Момби.
- Каким образом?
- Превратила ее в... в...
- В кого? - строго спросила Глинда, видя, что ведьма колеблется.
- В мальчика, - тихо призналась Момби.
- В мальчика! - эхом отозвалось множество голосов, и все глаза обратились на Типа - ведь это его Момби воспитывала с младенчества.