Защемило у него сердце. Но тут он заметил слабый дымок из трубы. Значит, Асы дома! Но почему же она не приходила в горы проведать своего мужа? Он вошел в хижину. Там тоже царило запустение. Над головой вместо крыши темнело небо. А Асы неподвижно лежала в углу на постели и тихо стонала. Муж подошел к ней, но она не узнала его.
Все это время Асы работала у чужих людей, чтобы купить и отнести мужу еды. Но работа была тяжелая, а платили за нее мало. Асы голодала, не могла есть досыта — все оставляла мужу. От голода и холода она заболела и уже несколько дней не выходила из дому.
Муж понял все. Он достал свои целебные листья и натер тело Асы. И свершилось чудо: в тот же миг она поднялась с постели, увидела мужа и заплакала от радости. Асы стала расспрашивать его обо всем, и муж сказал ей:
— Я совсем поправился, потому что поел этих плодов и натерся соком этих листьев. Теперь мы можем работать и жить счастливо!
— Нет! — возразила Асы. — Здесь нам нельзя оставаться: по деревне каждый день рыщут чиновники; они ищут тебя и, если схватят, убьют! Возвращайся скорее в ущелье. А я приду к тебе потом.
Но муж улыбнулся и ответил ей:
— Не вернусь я в ущелье! Я буду странствовать во всей земле и лечить людей целебными листьями и плодами. И люди будут благодарить меня. А когда все станут здоровыми и счастливыми, мы с тобой опять встретимся и поселимся здесь.
Так Асы вновь рассталась со своим мужем. А он ходил из одной деревни в другую и лечил людей.
Однажды на дороге он увидел издыхавшую собаку. Она была очень похожа на ту, которую когда-то убили императорские солдаты, и муж Асы вылечил ее. С этой собакой он продолжал странствовать по земле и помогать людям.
В другой раз он увидел старую больную лошадь и также исцелил ее. Теперь он стал ездить верхом.
Везде побывал муж Асы, и всюду он приносил людям радость и здоровье. Волшебные листья и плоды излечивали все болезни — и легкие, и тяжелые, и у молодых, и у старых. Молодого врача полюбил весь народ лису. Жизнь людей стала счастливее, радостнее. И тогда муж возвратился к своей жене Асы, и они стали жить на прежнем месте.
Асы вела хозяйство, а муж ездил по округе и лечил больных людей, животных, птиц, даже деревья и цветы. Чудесное лекарство он хранил в большом ларе и перед отъездом всякий раз предупреждал Асы:
— Утром, когда восходит солнце, и вечером, когда появляется луна, не открывай ларя!
Асы всегда слушалась его и ни при солнце, ни при луне не отворяла ларя. Но однажды утром она случайно приоткрыла крышку ларя, и в тот же миг луч солнца упал на лекарство и съел половину! Вот почему солнце бессмертно и никогда не стареет. А вечером в приоткрытую крышку пролезла луна и украла вторую половину лекарства.
Когда муж Асы вернулся домой, волшебного лекарства как не бывало. Опечалился он, но еще сильнее опечалилась Асы.
— Ну, ничего не поделаешь, — сказал муж, — придется мне лезть за лекарством на луну.
Он свил из стеблей конопли лестницу и, ступенька за ступенькой, стал взбираться наверх. За ним побежала и его верная собака.
— А ты, Асы, — сказал на прощание муж, — смачивай конец лестницы водой: в полдень — холодной, вечером — теплой.
Асы обещала.
Так лез муж Асы семь дней и семь ночей. До луны осталось уже немного; еще несколько ступенек — и он отберет свое чудесное лекарство. Собака обогнала хозяина и уже прыгнула на луну. Но в этот день у Асы было особенно много хлопот, и она забыла наказ мужа: в полдень не полила лестницу холодной водой, и лестница нагрелась. А вечером, когда Асы принялась поливать ее ледяной водой, лестница оборвалась. Муж Асы упал и разбился. И не было больше лекарства, чтобы оживить его.
А собака его так и осталась на луне. Вспомнит она хозяина — и начинает грызть луну. Вот от этого-то и бывают лунные затмения. В такие дни все лису бьют в барабаны и гонги и поют:
А юноши и девушки становятся в круг и поют песни про Асы и ее мужа. Одни поют, другие танцуют, третьи играют на четырехструнном цине — старинном китайском музыкальном инструменте.